Traducción generada automáticamente
Boca a Boca
Jefferson Pires
De Boca en Boca
Boca a Boca
Mi tarde estaba vacíaA minha tarde, estava vazia
Y nuevamente reviviendo esa maldiciónE eu novamente revivendo aquela sina
Tarde vacía, de oscuridadTarde vazia, de escuridão
Solo cuatro horas para ganar tu corazónSó quatro horas pra ganhar seu coração
Ahora sé que el tiempo me ayudaráAgora eu sei, que o tempo vai me ajudar
Y a alguien nuevo, mi otra mitad encontraréE um novo alguém, minha metade eu vou encontrar
De boca en boca, viene el deseoNo boca a boca, vem o desejo
Y aquí me pierdo en tus besosE eu aqui me perdendo em seus beijos
5 minutos de emoción, ya es suficiente para ganar tu corazón.5 minutos de emoção, já é bastante pra ganhar seu coração.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jefferson Pires y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: