Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 129

Sad Screaming Old Man

Jeffrey Lewis

Letra

Viejo Gritón Triste

Sad Screaming Old Man

Estoy acostumbrado a apartamentos con paredes débilesI'm used to apartments with walls that are weak
A veces escucharía todo si mis vecinos hablaranSometimes I'd hear it all if my neighbours would speak
Pero este apartamento reciente y la habitación que conseguíBut this recent apartment and bedroom that I got
Comenzaron pareciendo decentes, más aburridos que otra cosaStarted out seeming decent, more boring than not

Por dos o tres años no pasó nada en absolutoFor two or three years nothing happened at all
Había un viejo al lado que veía en el pasilloThere was an old man next door that I would see in the hall
Se movía educadamente y llevaba un traje viejoHe shuffled politely and wears an old suit
Sabes, un viejo estándar, un anciano tranquiloYou know, a standard old geezer, a quiet old coot

Solía parecer normal pero de repenteHe used to seem normal but then all at once
Comenzó con esos gemidos y gruñidos nocturnosHe started these nocturnal groanings and grunts
Es difícil acostumbrarse, me pone los pelos de puntaIt's hard to get used to, it gives me the creeps
Casi todas las noches ahora, él grita cuando duermePretty much every night now, he screams when he sleeps

Noche oscura de nuestras almasDark night of our souls
Noche oscura de nuestros corazonesDark night of our hearts
Cayendo en el agujero sin fondoDropping down the bottomless hole
Solo necesito dormirI just need to get some sleep
No sé cuándo podría empezarI don't know when I might begin
Pero no quiero otro minutoBut I don't want another minute
En este purgatorio de la misma vieja historiaIn this same-old story purgatory
Detén la tortura viejoStop the torture old man
Y por favor no seas yo del futuroAnd please don't be myself from the future

Si fuera un ladrido de perro o un bebé llorandoIf it was a dog bark or a screaming infant
Probablemente estaría bien, de vuelta a dormir en un instanteI'd probably be fine, back asleep in an instant
Pero imagínate acostado allí solo en mi camaBut picture me lying there alone in my bed
Cuando este viejo suelta estos gritos cerca de mi cabezaWhen this old man just lets out these shrieks near my head

Y ahora todas las noches como a las 3 de la madrugadaAnd now every night at like 3 in the A. M
Me despierto por este miserable caosI get woken up by this miserable mayhem
¿Quién está siendo desmembrado? ¿Qué diablos está mal?Who's being dismembered? What the hell is wrong?
Tengo miedo de que me vuelva loco antes de tiempoI'm scared that he'll send me insane before long

Y me da miedo ser yo mismo como soyAnd it makes me afraid just to be me like I am
Porque podría ser mi momento fatal, viejo gritónCause it could be my fatal moment, screaming old man
Dime, ¿qué hizo él en su juventud para merecer esta tortura?Tell me what did he do, in his youth for this torture
¿Y si soy yo y es verdad que él soy yo del futuro?And what if I'm him and it's true that he's me in the future?

Noche oscura de nuestras almasDark night of our souls
Noche oscura de nuestros corazonesDark night of our hearts
Cayendo en el agujero sin fondoDropping down the bottomless hole
Solo necesito dormirI just need to get some sleep
No sé cuándo podría empezarI don't know when I might begin
Pero no quiero otro minutoBut I don't want another minute
En este purgatorio de la misma vieja historiaIn this same-old story purgatory
Detén la tortura viejoStop the torture old man
Y por favor no seas yo del futuroAnd please don't be myself from the future

Estoy acostumbrado a apartamentos con paredes débilesI'm used to apartments with walls that are weak
A veces escucharía todo si mis vecinos hablaranSometimes I'd hear it all if my neighbours would speak
Pero este apartamento reciente y la habitación que conseguíBut this recent apartment and bedroom that I got
Comenzaron pareciendo decentes, más aburridos que otra cosaStarted out seeming decent, more boring than not

Pero ahora es como tratar de dormir en una celda de GuantánamoBut now it's like trying to sleep in a Guantanamo cellblock
O un infierno de hospital por algún horrible shockOr a hospital hellhole for some horrible shell shock
O una mazmorra medieval con condiciones sádicasOr a medieval dungeon with sadistic conditions
Donde alguien desdichado está siendo azotado mientras escuchasWhere some pitiful someone is getting whipped while you listen

Y sabes en la oscuridad cuando tu mente solo da vueltasAnd you know in the dark when your mind is just spinning
Y tienes visiones de cosas extrañas sin principio ni finAnd you get visions of weird things with no ends or beginnings
Me quedo dormido por un rato y luego él sigue gritandoI drift off for a bit and then he's screaming some more
Y tengo miedo de que sea yo y yo sea él de antesAnd I'm scared that he's me and I'm the him from before

Tengo algunas fantasías paranoicas de ciencia ficciónI get some paranoid fantasy sci-fi scenarios
Parecen tontas a la luz del día pero por ahora ahí va de nuevoThey seem dumb in the daylight but for now again there he goes

Noche oscura de nuestras almasDark night of our souls
Noche oscura de nuestros corazonesDark night of our hearts
Cayendo en el agujero sin fondoDropping down the bottomless hole
Solo necesito dormirI just need to get some sleep
No sé cuándo podría empezarI don't know when I might begin
Pero no quiero otro minutoBut I don't want another minute
En este purgatorio de la misma vieja historiaIn this same-old story purgatory
Detén la tortura viejoStop the torture old man
Y por favor no seas yo del futuroAnd please don't be myself from the future

Bueno, sabes Jeffrey, es cierto lo que dicesWell you know Jeffrey, it's true what you say
Una vez fui como tú pero luego terminé asíI once was like you but then I turned out this way
Viví mi propia vida quejándome de que el amor no estaba ahíI lived my own life complaining love wasn't there
Nunca fue suficiente para sacrificarse, o importarIt was never enough to sacrifice for, or care

Y una vez tuve un gato y tuve uno o dos amigosAnd I once had a cat and I had one or two pals
Y solía salir, más o menos como lo haces ahoraAnd I would go and hang out, sorta like that way you do now
Pero ahora todo lo que puedo hacer es gritar en la oscuridadBut now all I can do is just scream in the darkness
Por el dolor dentro de noventa años, vacío y sin corazónFor pain inside ninety years, empty and heartless

Si creces buscando libertad, eres una rosa, respira y floreceIf you grow seeking freedom, you're a rose, breathe and bloom
Así que sabes que ya te está llevando por el camino a esta habitaciónSo you know it's already leading you down the road to this room
Pensé que obtendría gloria de la guerra, en la oscuridad en una trincheraThought I'd get glory from war, in the dark in a trench
Luego pasé cuarenta años más solo en un parque, en un bancoThen I spent forty years more just in a park, on a bench

Y todo es existencialmente desesperanzador eventualmenteAnd it's all existentially hopeless eventually
Simplemente gritando dementemente como yo, como se suponía que debías serYou're just dementedly shrieking like me, like you were meant to be

No soy enviado como una advertenciaI am sent not as a warning
Sino como una aceptaciónBut as an acceptance
Así que acéptaloSo accept it
Ya está escritoIt is already written
Ya está sucediendoIt is already happening
Ya estás aquíYou are already here


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jeffrey Lewis y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección