Traducción generada automáticamente

Até Encontrar
Jeito Moleque
Jusqu'à te retrouver
Até Encontrar
Je suis un rêve si beau en route vers ton amourSigo um sonho tão lindo a caminho do teu amor
Qui m'envahit à distance, la douleur si procheQue me invade a distância, tão perto a dor
Le désir me dévore, celui qui nous a marquésMe devora o desejo que nos marcou
Comme une preuve d'amants que le temps a laisséeComo prova de amantes que o tempo deixou
C'est si fort le souvenir qui a marquéÉ tão forte a lembrança marcou
Ouais, ouais, ouais, ô, ô, ôÉ, é, é, ô, ô, ô
Notre amourO nosso amor
Je demande au ciel, et cette étoile qui me guideTô pedindo pro céu, e essa estrela que me conduz
Cette force de l'amour, que la lumière ne s'éteigne pasEssa força do amor, não se apague a luz
Pour trouver la raison qui me séduitPra encontrar a razão que me seduz
C'est toi, mon amourQue é você meu amor
C'est si fort le souvenir qui a marquéÉ tão forte a lembrança marcou
Ouais, ouais, ouais, ô, ô, ôÉ, é, é, ô, ô, ô
Notre amourO nosso amor
Je veux juste une nuit de plus avec toiEu quero só mais uma noite contigo
Pour qu'on partage notre destinPra gente dividir o nosso destino
Laisser le cœur décider, s'aimer pour de vraiDeixar o coração mandar, se amar pra valer
On n'a rien à voir, si éloignésA gente não tem nada a ver tão distantes
Celui qui aime doit toujours donner une autre chanceQuem ama sempre tem que dar outra chance
Est-ce que tu n'as pas remarqué que je t'aime !Será que não deu pra notar, que eu amo você!
Je veux juste une nuit de plus avec toiEu quero só mais uma noite contigo
Pour qu'on partage notre destinPra gente dividir o nosso destino
Laisser le cœur décider, s'aimer pour de vraiDeixar o coração mandar, se amar pra valer
On n'a rien à voir, si éloignésA gente não tem nada a ver tão distantes
Celui qui aime doit toujours donner une autre chanceQuem ama sempre tem que dar outra chance
Est-ce que tu n'as pas remarqué que je t'aime ! (Toi)Será que não deu pra notar, que eu amo você! (Você)
Je demande au ciel, et cette étoile qui me guideTô pedindo pro céu, e essa estrela que me conduz
Cette force de l'amour, que la lumière ne s'éteigne pasEssa força do amor, não se apague a luz
Pour trouver la raison qui me séduitPra encontrar a razão que me seduz
C'est toi, mon amourQue é você meu amor
C'est si fort le souvenir qui a marquéÉ tão forte a lembrança marcou
Ouais, ouais, ouais, ô, ô, ôÉ, é, é, ô, ô, ô
Notre amourO nosso amor
Je veux juste une nuit de plus avec toiEu quero só mais uma noite contigo
Pour qu'on partage notre destinPra gente dividir o nosso destino
Laisser le cœur décider, s'aimer pour de vraiDeixar o coração mandar, se amar pra valer
On n'a rien à voir, si éloignésA gente não tem nada a ver tão distantes
Celui qui aime doit toujours donner une autre chanceQuem ama sempre tem que dar outra chance
Est-ce que tu n'as pas remarqué que je t'aime !Será que não deu pra notar, que eu amo você!
Je veux juste une nuit de plus avec toiEu quero só mais uma noite contigo
Pour qu'on partage notre destinPra gente dividir o nosso destino
Laisser le cœur décider, s'aimer pour de vrai (pour de vrai, pour de vrai)Deixar o coração mandar, se amar pra valer (pra valer pra valer)
On n'a rien à voir, si éloignésA gente não tem nada a ver tão distantes
Celui qui aime doit toujours donner une autre chanceQuem ama sempre tem que dar outra chance
Est-ce que tu n'as pas remarqué que je t'aime !Será que não deu pra notar, que eu amo você!
Je t'aime !Amo você



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jeito Moleque y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: