Traducción generada automáticamente
That's Progress
Jello Biafra
Eso es Progreso
That's Progress
Discúlpame
'Scuse me
Perdón por mi codicia
Pardon my greed-
Estás desahuciado, es hora de irte
You're evicted, time to leave
No importa si tu familia ha vivido aquí 30 años
Don't matter if your family's lived here 30 years
Estamos triplicando el alquiler
We're tripling the rent
Se acabó el tiempo, el sheriff está aquí
Time's up, the sheriff's here
Qué pena para ti si te congelas en la calle
Too bad for you if you freeze out in the street
El croissant y el palacio de las galletas
The croissant and cookie palace
Abajo simbolizará
Downstairs will symbolize
El viejo barrio cuyo alma ha muerto lentamente
The old neighborhood whose soul has slowly died
Ha sido gentrificado
Been gentrified
CORO
CHORUS
Eso es progreso
That's progress
Eso es progreso
That's progress
¿El progreso no te hace sentir bien por dentro?
Doesn't progress make you feel good inside?
Las cámaras te atrapan corriendo luces rojas
Cameras catch you runnin' red lights
Salas escolares sin ventanas
Schoolrooms with no windows
El ordenador elige tu carreer a los 15 años
Computer picks your carreer at age 15
Código de identificación universal de precios». s
Universal Price Code I.D.'s
Con la banda, el láser lee
With the stripe the laser reads
Y registros donde has estado, cuando estás enfermo
And records where you've been, when you're sick
Y lo que comes
And what you eat
Por cada espía en el gobierno
For every spy in government
Hay 50 ojos privados
There's 50 private eyes
Que te rodeen la suciedad para mantenerte en el archivo
Who round up dirt on you to keep on file
A continuación, vende el archivo
Then sell the file
CORO
CHORUS
El progreso no me hace sentir tan bien por dentro
Progress don't make me feel so good inside
No puedes vivir aquí
You can't live here
No te contrataremos
We won't hire you
Sabemos todas las cosas desagradables que haces
We know all the nasty things you do
Compré un dossier de toda tu vida
Bought a dossier on your whole life
Vuelve a las bromas que hiciste en la escuela a los 5 años
Clear back to the pranks you did in school at age 5
Hay millones archivados con solo tocar un botón
There's millions on file at the touch of a button
A su jefe o a su propietario les encantará nuestra elección de cortes de chismes
Your boss or your landlord will love our choice cuts of gossip
Si son mentiras, ¿qué puedes hacer?
If it's lies, what can you do?
Porque cuesta demasiado demandar
'Cos it costs too much to sue
La última persona que verá tu archivo eres tú
The last person who'll ever see your file is you
Tuve suficiente, me mudé de vuelta a casa
Had enough, I moved back home
A las montañas donde pertenezco
To the mountains where I belong
Pero las estaciones de esquí han domado el salvaje oeste
But ski resorts have tamed the wild west
Las colinas que solíamos vagar
The hills we used to roam
Ahora son de propiedad privada
Now they're privately owned
Y con cicatrices de suburbios y cemento
And scarred with cheezy suburbs and cement
El letrero «Tracts For Sale» promete
The `Tracts For Sale' sign promises
Ciervo en tu patio trasero
`Deer in your back yard'
Si el ciervo de alguna manera llegar más allá de las vallas y guardias
If the deer somehow get past the fences and guards
Y el «parque» industrial
And the industrial `park'
CORO
CHORUS
Eso es progreso
That's progress
Eso es progreso
That's progress
Parece que tendré que mudarme a Yellowknife
Looks like I'll have to move to Yellowknife
¡Progress-bleah!
Progress-bleah!
Tu idea del progreso destruye demasiadas vidas
Your idea of progress wrecks too many lives
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jello Biafra e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: