Transliteración y traducción generadas automáticamente
Rip My Face Off
Jemimemu
Arrache-moi le visage
Rip My Face Off
Encore encore
もっともっと
motto motto
C'est quoi cette pensée ?
この考えは何ですか?
kono kangae wa nan desu ka?
Une image d'une âme en détresse
可愛そうな魂の映像です
kawaisou na tamashii no eizou desu
Ça va ! Je fais de mon mieux !
大丈夫! 頑張ってるからね!
dai joubu! ganbatteru kara ne!
Rien de mal à ressentir ça
こんな感じ何も悪くないの
konna kanji nanimo warukunai no
Du poison qui coule dans mon corps
体の中に流れ毒
karada no naka ni nagare doku
Un sentiment de pourriture
腐れの気持ち
kusare no kimochi
Tellement doux ! Amer, tu ne trouves pas ?
So sweet! Bitter, don’t you think??
So sweet! Bitter, don’t you think??
Le bonheur n'est pas si facile à atteindre
幸福は来るのはそんなに楽じゃない
koufuku wa kuru no wa sonna ni raku janai
De plus en plus fort
Louder and louder
Louder and louder
Dis-le juste plus fort !
Just say it louder!
Just say it louder!
Se mettre en colère, c'est fou
逆上せるのはイカれことに
gyaku nose ru no wa ikare koto ni
Plus fort, plus fort
もっと固く固く
motto kataku kataku
Devenir plus dur
固くなる
kataku naru
Combien puis-je supporter ça ?
How much can I handle this?
How much can I handle this?
Hé, viens et déchire-moi
Hey, come and rip me apart
Hey, come and rip me apart
C'est un festin juste pour ton cœur
It’s a feast just for your heart
It’s a feast just for your heart
Je veux enlever ton joli visage
あなたのきれいな顔を外したくて
anata no kirei na kao wo hazushitakute
Je veux te voler
あなたから盗みたい
anata kara nusumitai
J'ai peut-être exagéré ?
言い過ぎた?
ii sugita?
Hé, écoute, regarde-moi
ね聞いて、私を見て
ne kiite, watashi wo mite
Dis-moi, tu penses vraiment que cette personne est
ね、あの人今まで見た中で
ne, ano hito ima made mita naka de
L'ange le plus mignon que tu aies jamais vu ?
一番かわいい天使って本当に思う?
ichiban kawaii tenshi tte hontou ni omou?
Je veux arracher mon putain de visage
I wanna rip my fucking face off
I wanna rip my fucking face off
Je veux le déchirer avec mes propres mains
I wanna rip it apart with my own bare hands
I wanna rip it apart with my own bare hands
Alors peut-être, juste peut-être, je pourrai enfin ressentir
So maybe, just maybe I can finally feel
So maybe, just maybe I can finally feel
Je suis l'ange le plus mignon que tu aies jamais vu
I’m the cutest angel you’ve ever seen
I’m the cutest angel you’ve ever seen
Et tu finiras enfin par me regarder
And you will finally look at me
And you will finally look at me
Hé, s'il te plaît, tu ne me regardes pas ?
ね、お願い、私の見ないの?
ne, onegai, watashi no minai no?
Ah, que devrais-je faire ?
あー、どうしようかな?
ā, dou shiyou kana?
Peut-être que si je devenais ce gars-là
たぶんあの彼になったら私を
tabun ano kare ni nattara watashi wo
Il me regarderait, non ?
向いてくれるでしょうね?
muite kureru deshou ne?
Comme le goût du chocolat
チョコチョコレートの味みたいに
choko choko reeto no aji mitai ni
Doux, amer, tu veux goûter ?
甘い、苦い、味したいの?
amai, nigai, aji shitai no?
Un parfait aux fraises ?
ストロベリーパフェ?
sutoroberii pafe?
Un gâteau à la vanille ?
バニラケーキ?
banira keeki?
Rempli de ma douce chair
Filled with my sweet flesh
Filled with my sweet flesh
À déguster
召し上がれ
meshiagare
Tourne, tourne
回って回って
mawatte mawatte
Je deviens étourdie
クラクラなる
kurakura naru
C'est difficile d'ignorer ce sentiment
この気持見過ごすは難しい
kono kimochi misugosu wa muzukashii
Dis-moi, dis-moi
教えて、教えて
oshiete, oshiete
Ne sois pas un menteur
嘘つきするな
usotsuki suru na
Tu es juste un sale menteur
You’re just a filthy liar
You’re just a filthy liar
Goûte à mes entrailles
Have a taste of my insides
Have a taste of my insides
Elles sont chaudes juste pour toi, mon amour
They’re warm just for you my love
They’re warm just for you my love
Je veux enlever ton joli visage
あなたのきれいな顔を外したくて
anata no kirei na kao wo hazushitakute
Je veux te voler
あなたから盗みたい
anata kara nusumitai
J'ai peut-être exagéré ?
言い過ぎた?
ii sugita?
Hé, écoute, regarde-moi
ね聞いて、私を見て
ne kiite, watashi wo mite
Dis-moi, tu penses vraiment que cette personne est
ね、あの人今まで見た中で
ne, ano hito ima made mita naka de
L'ange le plus mignon que tu aies jamais vu ?
一番かわいい天使って本当に思う?
ichiban kawaii tenshi tte hontou ni omou?
Je veux arracher mon putain de visage
I wanna rip my fucking face off
I wanna rip my fucking face off
Je veux le déchirer avec mes propres mains
I wanna rip it apart with my own bare hands
I wanna rip it apart with my own bare hands
Alors peut-être, juste peut-être, je pourrai enfin ressentir
So maybe, just maybe I can finally feel
So maybe, just maybe I can finally feel
Je suis l'ange le plus mignon que tu aies jamais vu
I’m the cutest angel you’ve ever seen
I’m the cutest angel you’ve ever seen
Et tu finiras enfin par me regarder
And you will finally look at me
And you will finally look at me
Donner ma vie au diable n'est pas suffisant
私の命をデビルにあげるのは足りない
watashi no inochi wo debiru ni ageru no wa tarinai
Parce que je ne peux pas devenir toi
そうしても、全然あなたになられないんだから
sou shitemo, zenzen anata ni nararenai n dakara
Même en donnant le meilleur de moi-même
最高の私を頑張っても
saikou no watashi wo ganbatte mo
Je peux crier "Allez !"
「やろ! 」と叫びられます
yaro! to sakebi raremasu
Pensant à des choses que je ne veux pas, ivre
欲しくないことを思って酔っ払いに
hoshikunai koto wo omotte yopparai ni
Je me tiens devant toi
あなたの前で立っている
anata no mae de tatte iru
Un pas en arrière, je deviens vraiment moi
一歩も後本当の私になる
ippo mo ato hontou no watashi ni naru
L'ange
天使
tenshi
Ton ange
あなたの天使
anata no tenshi
Le plus mignon des anges que tu aies jamais vu
今までにあった一番可愛いな天使
ima made ni atta ichiban kawaii na tenshi
Je t'ai enfin trouvé
やっと探した
yatto sagashita
Le chemin du bonheur éternel
永遠の幸せ
eien no shiawase
J'ai trouvé la rue du bonheur éternel !
永遠の幸せの通りを見つけた!
eien no shiawase no toori wo mitsuketa!
Faisant pleurer du sang comme des larmes de mes mains
私の手から涙みたいな血を泣かしながら
watashi no te kara namida mitaina chi wo nakashinagara
Le battement de mon cœur commence
胸の鼓動が始める
mune no kodou ga hajimeru
Comment ça fait ?
どういう感じですか?
dou iu kanji desu ka?
Hé, dis-moi, dis-moi
ね、教えて、教えてよ
ne, oshiete, oshiete yo
Tu ne m'emmènes pas avec toi ?
あなたも連れて行かないの?
anata mo tsurete ikanai no?
Il y a quelque chose de spécial ici !
特別なものはここです!
tokubetsu na mono wa koko desu!
Le gâteau que tu aimes le plus
君が一番大好きなことにいるケーキ
kimi ga ichiban daisuki na koto ni iru keeki
Un secret que personne d'autre ne sait
二人だけの他の人が知らない内緒
futari dake no hoka no hito ga shiranai naisho
Je suis si heureuse, enfin tu es là, trop heureuse
嬉しい、やっと君が来て嬉しすぎ
ureshii, yatto kimi ga kite ureshisugi
Je veux t'embrasser, trop heureuse
君をキスして嬉しすぎ
kimi wo kisu shite ureshisugi
Je veux enlever ton joli visage
あなたのきれいな顔を外したくて
anata no kirei na kao wo hazushitakute
Je veux te voler
あなたから盗みたい
anata kara nusumitai
J'ai peut-être exagéré ?
言い過ぎた?
ii sugita?
Hé, écoute, regarde-moi
ね聞いて、私を見て
ne kiite, watashi wo mite
Dis-moi, tu penses vraiment que cette personne est
ね、あの人今まで見た中で
ne, ano hito ima made mita naka de
L'ange le plus mignon que tu aies jamais vu ?
一番かわいい天使って本当に思う?
ichiban kawaii tenshi tte hontou ni omou?
Je veux arracher mon putain de visage
I wanna rip my fucking face off
I wanna rip my fucking face off
Je veux le déchirer avec mes propres mains
I wanna rip it apart with my own bare hands
I wanna rip it apart with my own bare hands
Alors peut-être, juste peut-être, je pourrai enfin ressentir
So maybe, just maybe I can finally feel
So maybe, just maybe I can finally feel
Je suis l'ange le plus mignon que tu aies jamais vu
I’m the cutest angel you’ve ever seen
I’m the cutest angel you’ve ever seen
Et tu finiras enfin par me regarder
And you will finally look at me
And you will finally look at me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jemimemu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: