Traducción generada automáticamente
Story Of My Life
Jemini The Gifted One
Historia de mi vida
Story Of My Life
Damas y caballeros, para esta próxima piezaLadies and gentlemen, for this next piece
Me gustaría hacer para ustedes, un autobiográficoI'd like to do for you, and autobiographical
Poético, pieza de stop-motion titulada 'Historia de mi vida'Poetical, stop-motion piece titled "Story Of My Life"
Escuchen estoCheck this out
Miren, voy a empezar, esta rima es un poco incómodaCheck it out, I'm a start, this rhyme kinda awkward
Me deslizo hacia un lado y hacia atrás y hacia adelanteI slide to the side and the backwards and the forwards
Te diré quién soy y por qué hago lo que hagoTell you who I am and why I do what I do
Y te diré quiénes demonios están en mi equipoAnd tell you who the hell is in my crew
Aprendí temprano que sería el dueño de mi destinoI learned that early on that I would be the master of my destiny
Al dominar las mentes de otros hombres que vinieron a probarmeBy mastering the minds of other men who came and tested me
Ninguno me ha vencido o siquiera se ha acercadoNone of them have bested me or even come close
Algunos dijeron que era lo más increíble desde el pan de moldeSome said I was the most incredible thing since sliced bread
Y los cierres, no se me subió a la cabeza porque no soy un ególatraAnd zippers, it ain't go to my head because I ain't no ego-tripper
Solo un hombre negro excepcional, escucha estoJust an exceptional black man, check it out
[canta][sings]
En el micrófono engendro mi semillaOn the microphone I father my seed
Jemini hará que tus células cerebrales sangrenJemini will make your brain cells bleed
Me convertí en algo más que un hombre cuando me uní a SudanI became more than just a man when I got down with Sudan
Y Nas G y Gods G y Melquon en St. JohnAnd Nas G and Gods G and Melquon at St. John
Para mi sorpresa no tuve que ser un 5 por cientoTo my suprise I ain't have to be no 5 percenter
Para entrar en el círculo de un escuadrón de paz, así que digo paz, DiosTo enter the cipher of a peace squad, so I'm saying peace, God
La historia de mi vida (Es quién soy y quién soy)The story of my life (Is who I am and who I be)
Y esa es la historia de mi vida (¿Quiénes demonios están en mi equipo?)And that's the story of my life (Who the hell is in my crew?)
La historia de mi vida (Por qué hago lo que hago)The story of my life (Why I'm doing what I'm doing)
Y esa es la historia de mi vidaAnd that's the story of my life
Recuerdo cada septiembre que daba vueltas por la cuadraI remember each September I would go around the block
Para ver quién estaba relajándose, en el lugar en un catreTo see who was chilling out, in the spot on a cot
Fumando marihuana, alguien tuvo el descaro de decirmePuffing weed, somebody had the nerver to tell me
Que necesito dinero para unirme a sus hierbas y especiasThat dough is what I need to get down with their herbs and their spices
Hermano, tal vez no has escuchado pero soy el mejor que ha existidoBrother maybe you haven't heard but I'm the nicest been around
Desde los días de Matusalén y seguiré existiendoSince the days of Methusula and I'm a be around
De pie sobre tu tumba moviéndome al ritmo de melodías armónicasStanding on your grave moving to harmonic melodies
La sinfonía que me bendeciráThe symphony that will bless me
No te acerques, no te enfrentes, no me pongas a pruebaDon't press up, don't push up, don't test me
Es extraño pero siempre estoy en un intercambio verbalIt's strange but I'm always in a verbal exchange
Hermanos celosos y juran y me veo obligado a tocar su campanaBrothers jel and they sweall and I'm forced to ring they bell
Por eso Jemini mira alto en el cieloThis is why Jemini looks high in the sky
Y reza, porque el mal acecha en todas partesAnd says a prayer, cause evil is lurking everywhere
Alabo a mi mamá, hizo un hermoso hijoI give praise to my mom, she made a beautiful child
Y a mi papá porque me dieron la sonrisa más hermosaAnd to my pops cause they gave me the most beautiful smile
Que hayas visto, mira cómo brilla bajo la luz del solYou've ever seen, watch it gleem in the sunlight
Uno a la izquierda, uno a la derecha, la historia de mi vidaOne left, one right, the story of my life
La historia de mi vida (¿Mantendré un sentido de mí mismo?)The story of my life (Will I keep a sense of self?)
Y esa es la historia de mi vida (¿Cambiaré con mi riqueza?)And that's the story of my life (Will I change with my wealth?)
¿Seré el tipo de hombre que haga orgullosa a mi mamá? [x2]Will I be the type of man to make my momma proud? [x2]
Reconocí que debajo de la cresta de mi cabezaMy recognized realized beneath the crest of my dome
Un don para usar palabras rápidas en un poema como la ModaA gift to use swift words in a poem like Fashion
Esto se convirtió en una melodía mientras joven destrozaba tu sesiónThis became a tune as youth smashing up your session
Obteniendo una progresión constante, y convertí esto en mi profesiónGetting steady progression, and made this my profession
Desarrollé un oído para el bombo y la cajaI picked up an ear for the kick and the snare
Y la percusión, que enviaba mi sangre corriendoAnd percussion, which sent my blood rushing
Por mis venas, cuando estoy arrasandoThrough my vessels, when I be busting
A los MC's desde edificio a edificioMC's down from building to block
A barrio fui minucioso cuando se trataba de mis teoríasTo borough I was thorough when it came to my theories
De conjetura, así que revisa, el proyector de audioOf conjecture, so check the, audio projector
De soliloquios de estudios, las tragedias de SófoclesOf soliloquies of studies, the tragedies of Sophocles
Se embarca en el arte con el corazón de un MozartEmbarks on the art with the heart of a Motzart
Utilizo cada fibra de mi serIuse the every fiber of my being
¿Estás viendo lo que estoy viendo cuando digo lo que digo?Is you seeing what I'm seeing when I'm saying what I'm saying?
Soy el día a tu noche, la luz de las estrellas porque soy brillanteI'm the day to your night, the star light cause I'm bright
Estoy a la izquierda cuando escribo y esa es la historia de mi vidaI'm on the left when I write and that's the story of my life
La historia de mi vida (¿Quién soy y quién eres tú?)The story of my life (Who am I and who are you?)
Y esa es la historia de mi vida (¿Quiénes demonios están en mi equipo?)And that's the story of my life (Who the hell is in my crew?)
La historia de mi vida (Por qué hago lo que hago)The story of my life (Why I'm doing what I'm doing)
Y esa es la historia de mi vida (Aquí está mi historia)And that's the story of my life (Here's my story)
La historia de mi vida (Mientras cuelgo con mi gente)The story of my life (As I hang with my people)
Y esa es la historia de mi vida (Uso mi habilidad como un igual)And that's the story of my life (Use my skill as an equal)
La historia de mi vida (Siempre hay alguien en el ???)The story of my life (Someone's always on the ???)
Y esa es la historia de mi vida (Eres afortunado si me conoces)And that's the story of my life (You're blessed if you know me)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jemini The Gifted One y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: