Traducción generada automáticamente

Tell Me (remix)
Jenevieve
Dis-moi (remix)
Tell Me (remix)
J'ai fait mes propres choixI've been doing my own thing
L'amour a toujours eu le don de mal tomberLove has always had a way of having bad timing
Mais à ma grande surprise, depuis que j'ai croisé tes yeuxBut to my great surprise, ever since I looked in your eyes
J'avais une question pour toiI had one question for you
Dis-moi si tu veux que je te consacre tout mon tempsTell me if you want me to give you all my time
Je veux que ce soit bien pour toi parce que tu me fais perdre la têteI want to make it good for you because you blow my mind
Je te promets, mec, que je serai fidèle, tu es la perle rareI promise, boy, that I'll be true, you're the perfect find
Alors dis-moi si tu veux que je le fasseSo tell me if you want me to
Oh, quelque chose me rend si excitéeOh something's got me so excited
Une sensation que je retenais depuis si longtempsA feeling I've been holding back so long
Oh, quelque chose me rend si excitéeOh something's got me so excited
Une sensation que je retenais depuis si longtempsA feeling I've been holding back so long
Si tu pensais que j'allais laisser passer çaIf you've thought I'd sleep on this
Mec, tu vois, tout ce dont je rêve, c'est de notre premier baiserBoy, you look as all I dream about is our first kiss
Et tu es le premier à me faire ressentir çaAnd you're the first one to make me feel like this
Et c'est une occasion que je ne peux pas rater, non, nonAnd this is one opportunity that I can't miss, no, no
Mec, tu veux savoir de quoi il en retourneBoy, you want to know the deal
Tu te demandes si mes mots sont sincèresYou are wondering if the words I'm saying are for real
Tu m'as secouée, secouée, déstabiliséeYou got me shook up shook down shook out
Par ton amour et mec, j'ai hâte de commencer à t'aimerOn your loving and boy I can't wait to get started loving you
Dis-moi si tu veux que je te consacre tout mon tempsTell me if you want me to give you all my time
Je veux que ce soit bien pour toi parce que tu me fais perdre la têteI want to make it good for you because you blow my mind
Je te promets, mec, que je serai fidèle, tu es la perle rareI promise, boy, that I'll be true, you're the perfect find
Alors dis-moi si tu veux que je le fasseSo tell me if you want me to
Oh, quelque chose me rend si excitéeOh something's got me so excited
(Tu m'as secouée)(You got me shook)
Une sensation que je retenais depuis si longtempsA feeling I've been holding back so long
Oh, quelque chose me rend si excitéeOh something's got me so excited
(Tu m'as secouée)(You got me shook)
Une sensation que je retenais depuis si longtempsA feeling I've been holding back so long
Oh, quelque chose me rend si excitéeOh something's got me so excited
(Tu m'as secouée)(You got me shook)
Une sensation que je retenais depuis si longtempsA feeling I've been holding back so long
Oh, quelque chose me rend si excitéeOh something's got me so excited
(Tu m'as secouée)(You got me shook)
Une sensation que je retenais depuis si longtempsA feeling I've been holding back so long



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jenevieve y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: