Traducción generada automáticamente

Entre Humains
Jenifer Bartoli
Entre Humanos
Entre Humains
Mañana iré de todos modosDemain j'irais quand mme
A ver si la gente en la calle se burla de todo o si me quierenVoir si les gens dans la rue se moquent de tout ou bien s'il m'aiment
Mañana iré por tiDemain j'irais pour toi
Buscar por qué tan a menudo renunciamos a nuestra noblezaChercher pourquoi si souvent, on renonce nos lettres de noblesse
Frente al otro, contener todas las palabras que hierenDevant l'autre, ter tous les mots qui blessent
Encontrar oro para amarnos a pesar de nuestras torpezasTrouver de l'or pour s'aimer malgr nos maladresses
Solo haría falta un gesto o un lazo para volverse indivisible entre nosotrosIl suffirait d'un rien ou d'un lien pour devenir indivisible entre nous
Solo haría falta un gesto, entre humanos, para ser más fuerte que todoIl suffirait d'un rien, entre humains, pour tre plus fort que tout
Mañana me sentaréDemain j'irais m'asseoir
En medio de los árboles rojos porque solo ellos recuerdan nuestra historiaAu milieu des arbres rouges car eux seuls se rappellent de notre histoire
Iré a la hora adecuadaJ'irais la bonne heure
Porque siento que la belleza será como una promesa de felicidadCar je sens que la beaut sera comme une promesse de bonheur
Frente al otro, contener todas las palabras que hierenDevant l'autre, ter tous les mots qui blessent
Encontrar oro para amarnos a pesar de nuestras torpezasTrouver de l'or pour s'aimer malgr nos maladresses
Solo haría falta un gesto o un lazo para volverse indivisible entre nosotrosIl suffirait d'un rien ou d'un lien pour devenir indivisible entre nous
Solo haría falta un gesto, entre humanos, para ser más fuerte que todoIl suffirait d'un rien, entre humains, pour tre plus fort que tout
Más fuerte, más fuerte, más fuerte que todoPlus fort, plus fort, plus fort que tout
Un lazo... Un lazo indivisible, indivisibleUn lien... Un lien indivisible, indivisible
Contendré mi alientoJe retiendrai mon souffle
Solo haría falta un gesto o un lazo para volverse indivisible entre nosotrosIl suffirait d'un rien ou d'un lien pour devenir indivisible entre nous
Solo haría falta un gesto, entre humanos, para ser fuerteIl suffirait d'un rien, entre humains, pour tre fort
Solo haría falta un gesto o un lazo para lograr hablarnos hasta el finalIl suffirait d'un rien ou d'un lien pour russir se parler jusqu'au bout
Solo haría falta un gesto, entre humanos, para amarnos más fuerte.Il suffirait d'un rien, entre humains, pour s'aimer plus fort.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jenifer Bartoli y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: