Traducción generada automáticamente

Le Titre de La Chanson
Jenifer
El Título de la Canción
Le Titre de La Chanson
Estamos bien, el sol en nuestras manosOn est bien, le Soleil dans nos mains
Nos dirigimos hacia el sur, en desmadre, nuestras costumbresOn se dirige vers le Sud, en bordel, nos habitudes
Nuestros cofres llenos de sueños, nuestros labios húmedos de fiebreNos coffres remplis de rêves, nos lèvres mouillées de fièvre
Nada nos retiene, vamos directo al estribilloPlus rien ne nous retient, on fonce droit vers le refrain
Bajé las ventanas y subí el volumenJ'ai baissé les vitres et monté le son
Para que la vida rime con nuestras emocionesPour que la vie rime avec nos émotions
¿Estarías de acuerdo si cambiamos los acordes?Est-ce que tu serais d'accord si on plaquait les accords?
Cambié de opinión, subiste el tonoJ'ai changé d'avis, t'as haussé le ton
Hice las respuestas y las preguntasJ'ai fait les réponses et les questions
Si cambiáramos primero el título de la canciónSi on changeait d'abord le titre de la chanson
Es el fuego, el viento en mi cabelloC'est le feu, le vent dans mes cheveux
El cielo posado en tu piel, devorarte con la mirada en el retrovisorLe ciel posé sur ta peau, te bouffer des yeux dans l'rétro
Rozar los precipicios como tú me rozas sin quererEffleurer les ravins comme tu me frôles l'air de rien
Contigo, sé cómo hacerlo, sin nunca dar marcha atrásAvec toi, je sais faire, sans jamais faire machine arrière
Bajé las ventanas y subí el volumenJ'ai baissé les vitres et monté le son
Para que la vida rime con nuestras emocionesPour que la vie rime avec nos émotions
¿Estarías de acuerdo si cambiamos los acordes?Est-ce que tu serais d'accord si on plaquait les accords?
Cambié de opinión, subiste el tonoJ'ai changé d'avis, t'as haussé le ton
Hice las respuestas y las preguntasJ'ai fait les réponses et les questions
Si cambiáramos primero el título de la canción (de la canción)Si on changeait d'abord le titre de la chanson (de la chanson)
Encontrar el puente entre nuestras heridasTrouver le pont entre nos blessures
Y de una vez por todas, dejar a un lado nuestras excusasEt pour de bon, laisser au bord nos excuses
Bajé las ventanas y subí el volumenJ'ai baissé les vires et monté le son
Para que la vida rime con nuestras emocionesPour que la vie rime avec nos émotions
¿Estarías de acuerdo si cambiamos los acordes?Est-ce que tu serais d'accord si on plaquait les accords?
Cambié de opinión, subiste el tonoJ'ai changé d'avis, t'as haussé le ton
Hice las respuestas y las preguntasJ'ai fait les réponses et les questions
¿Y si cambiáramos primero el título de la canción?Et si on changeait d'abord le titre de la chanson?
De todos modos, ¿para qué sirve?De toute façon ça sert à quoi?
Nosotros nos amamos hasta morir, la cajuela lo sabeNous on s'aime à en crever, la plage arrière le sait



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jenifer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: