Traducción generada automáticamente

Get Right
Jennifer Lopez
Prends le bon chemin
Get Right
Tu me regardes un peu trop intensémentYou're looking just a little too hard at me
Tu es juste un peu trop près de moiStanding just a little too close to me
Tu ne dis pas assez de choses à mon goûtYou're saying not quite enough to me
Tu sirotes un peu trop lentement pour moiYou're sipping just a little too slow for me
Sans aucun doute, tu fais le mec cool, mon poteNo doubt you play it real cool, homie
Tu me fais penser à ce que tu fais pour moiGot me thinking what is it you do for me
Je suis un peu plus dans le flou que je ne devrais l'êtreI'm trippin' a little more than I should be
Alors laisse-toi aller et prends le bon chemin avec moiSo let yourself go and get right with me
Je suis sur le point de te faire signer, on peut prendre le bon cheminI'm about to sign you up, we can get right
Avant que la nuit ne soit finie, on peut prendre le bon cheminBefore the night is up, we can get right
On peut prendre le bon cheminWe can get right
(On peut prendre le bon chemin)(We can get right)
Je suis sur le point de remplir ta coupe, alors on peut prendre le bon cheminI'm about to fill your cup, so we can get right
Avant que la nuit ne soit finie, on peut prendre le bon cheminBefore the night is up, we can get right
Ce soirTonight
(On peut prendre le bon chemin)(We can get right)
Oh-oh, oh-oh, oh-ohOh-oh, oh-oh, oh-oh
Tes lèvres parlent de moi qui m'amuse tropYour lips talking 'bout I play too much
Une femme ne peut pas profiter de ce qu'elle veut ?Can't a woman take advantage of what she wants?
Mes hanches bougent, oh, si lentementMy hips moving, oh, so slow
La note du bar ressemble à un prêt autoBar tab looking like a car note
Tout ce dont j'ai besoin, c'est de toi ici à mes côtésAll I need is you here right by my side
Prends ce que tu veux, bébé, allons-yTake whatever you want, baby, let's ride
Et pour tout ce que tu ne feras pas, laisse-moi déciderAnd whatever you won't do, let me decide
Il suffit de mettre ton nom sur la ligne pointilléeJust put your name on the dotted line
Je suis sur le point de te faire signer, on peut prendre le bon cheminI'm about to sign you up, we can get right
Avant que la nuit ne soit finie, on peut prendre le bon cheminBefore the night is up, we can get right
On peut prendre le bon cheminWe can get right
(On peut prendre le bon chemin)(We can get right)
Je suis sur le point de remplir ta coupe, alors on peut prendre le bon cheminI'm about to fill your cup, so we can get right
Avant que la nuit ne soit finie, on peut prendre le bon cheminBefore the night is up, we can get right
Ce soirTonight
(On peut prendre le bon chemin)(We can get right)
Il y a tant de choses à dire, mais si peu de tempsSo much we've got to say, but so little time
Et si ce soir n'est pas assez long, ne laisse pas l'amour derrièreAnd if tonight ain't long enough, don't leave love behind
(Ne laisse pas cet amour derrière)(Don't leave this love behind)
Bébé, prends ma main, je vais te montrer pourquoiBaby, take my hand, I'll show you why
Je suis sur le point de te faire signer, on peut prendre le bon cheminI'm about to sign you up, we can get right
Avant que la nuit ne soit finie, on peut prendre le bon cheminBefore the night is up, we can get right
On peut prendre le bon cheminWe can get right
(On peut prendre le bon chemin)(We can get right)
Je suis sur le point de remplir ta coupe, alors on peut prendre le bon cheminI'm about to fill your cup, so we can get right
Avant que la nuit ne soit finie, on peut prendre le bon cheminBefore the night is up, we can get right
Ce soirTonight
(On peut prendre le bon chemin)(We can get right)
Je suis sur le point de te faire signer, on peut prendre le bon cheminI'm about to sign you up, we can get right
Avant que la nuit ne soit finie, on peut prendre le bon cheminBefore the night is up, we can get right
On peut prendre le bon cheminWe can get right
(On peut prendre le bon chemin)(We can get right)
Je suis sur le point de remplir ta coupe, alors on peut prendre le bon cheminI'm about to fill your cup, so we can get right
Avant que la nuit ne soit finie, on peut prendre le bon cheminBefore the night is up, we can get right
Ce soirTonight
(On peut prendre le bon chemin)(We can get right)
Je suis sur le point de te faire signer, on peut prendre le bon cheminI'm about to sign you up, we can get right
Avant que la nuit ne soit finie, on peut prendre le bon cheminBefore the night is up, we can get right
On peut prendre le bon cheminWe can get right
(On peut prendre le bon chemin)(We can get right)
Je suis sur le point de remplir ta coupe, alors on peut prendre le bon cheminI'm about to fill your cup, so we can get right
Avant que la nuit ne soit finie, on peut prendre le bon cheminBefore the night is up, we can get right
Ce soir.Tonight



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jennifer Lopez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: