Traducción generada automáticamente
Same Girl
Jennifer Lopez
La misma chica
Same Girl
Mi cabeza me está matando
My head's killing me
Estoy perdiendo el sueño
I'm losing sleep
Y me estoy despertando cansado (de todo)
And I'm waking up tired (of it all)
Temprana en la mañana
Early in the morning
Y ya hay algo
And there's something already
Con mi nombre siempre involucrado
With my name always involved
Trato de deshacerme del equipaje
I try to get rid of the baggage
Amigos falsos que los llamo “ha sido
Fake friends I call them "has-been"
Sí, están tumbados en cosas
Yeah they lying on stuff
Y está bien si no me muestran amor (no)
And It's ok if they don't show me love (no)
Quieren que me acueste
They want me to lie down
Quieren que me arrastre
They want me to crawl
Quieren que llore ahora
They want me to cry now
Pero nunca me he caído
But I've never fallen off
¿Por qué tratas de poner el mundo sobre mis hombros?
Why you tryna put the world up on my shoulders?
¡Quítate de encima!
Get off of me
¡Quítate de encima!
Get off of me
Demasiado crecido, no le debo a nadie
Too damn grown, I don't owe nobody
¡Quítate de encima!
Get off of me
¡Quítate de encima!
Get off of me
¿Por qué tratas de poner el mundo sobre mis hombros?
Why you tryna put the world up on my shoulders?
¡Quítate de encima!
Get off of me
¡Quítate de encima!
Get off of me
Demasiado crecido, no le debo a nadie
Too damn grown, I don't owe nobody
¡Quítate de encima!
Get off of me
¡Quítate de encima!
Get off of me
Porque al final sigo siendo la misma chica (misma chica)
Cuz in the end I'm still the same girl (same girl)
La misma chica (misma chica)
Same girl (same girl)
La misma chica (misma chica)
Same girl (same girl)
Soy la misma chica (misma chica)
I'm just the same girl (same girl)
La misma chica (misma chica)
Same girl (same girl)
La misma chica (misma chica)
Same girl (same girl)
Muéstrame lo que tengo que hacer
Show me what I gotta do
Estoy tratando de dejarlo claro para ti
I'm tryna make it clear to you
No lidiar con la actitud
Not dealing with the attitude
Estoy cansado de tryna hacerte ver que todavía soy yo
I'm tired of tryna make you see that I'm still me
Cambié mi longitud y latitud
Switched up my longitude and latitude
Estás en mi camino, será mejor que te muevas
You're in my way, you better move
Porque estoy en el mismo terreno
'Cause I'm on the same ground
No, nunca he cambiado
No, I never changed
Estoy amando todos los días
I'm loving every day
Sé que soy la misma Jenny de todo el camino
I know that I'm the same Jenny from around the way
Quieren que me acueste
They want me to lie down
Quieren que me arrastre
They want me to crawl
Quieren que llore ahora
They want me to cry now
Pero nunca me he caído
But I've never fallen off
¿Por qué tratas de poner el mundo sobre mis hombros?
Why you tryna put the world up on my shoulders?
¡Quítate de encima!
Get off of me
¡Quítate de encima!
Get off of me
Demasiado crecido, no le debo a nadie
Too damn grown, I don't owe nobody
¡Quítate de encima!
Get off of me
¡Quítate de encima!
Get off of me
¿Por qué tratas de poner el mundo sobre mis hombros?
Why you tryna put the world up on my shoulders?
¡Quítate de encima!
Get off of me
¡Quítate de encima!
Get off of me
Demasiado crecido, no le debo a nadie
Too damn grown, I don't owe nobody
¡Quítate de encima!
Get off of me
¡Quítate de encima!
Get off of me
Porque al final sigo siendo la misma chica (misma chica)
Cuz in the end I'm still the same girl (same girl)
La misma chica (misma chica)
Same girl (same girl)
La misma chica (misma chica)
Same girl (same girl)
Soy la misma chica (misma chica)
I'm just the same girl (same girl)
La misma chica (misma chica)
Same girl (same girl)
La misma chica (misma chica)
Same girl (same girl)
Voy a seguir creciendo
I'ma keep on growing
Sigue brillando
Keep on shinin'
Sólo quiero hacerlo
Just wanna do me
Tuve que agradecer a Dios porque él me eligió
I had to thank God 'cause he chose me
Sigo siendo la misma chica
I'm still the same girl
¿Por qué tratas de poner el mundo sobre mis hombros?
Why you tryna put the world up on my shoulders?
¡Quítate de encima!
Get off of me
¡Quítate de encima!
Get off of me
Demasiado crecido, no le debo a nadie
Too damn grown, I don't owe nobody
¡Quítate de encima!
Get off of me
¡Quítate de encima!
Get off of me
¿Por qué tratas de poner el mundo sobre mis hombros?
Why you tryna put the world up on my shoulders?
¡Quítate de encima!
Get off of me
¡Quítate de encima!
Get off of me
Demasiado crecido, no le debo a nadie
Too damn grown, I don't owe nobody
¡Quítate de encima!
Get off of me
¡Quítate de encima!
Get off of me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jennifer Lopez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: