Traducción generada automáticamente

Der Horizont
Jennifer Rostock
El Horizonte
Der Horizont
Voy por avenidas que no me llevan más allá de su finalIch fahr über alleen, die mich nicht weiter als bis an ihr ende bringen
En el borde de la carretera veo gente que se retuerce las manosAm straßenrand seh ich menschen die hände ringen
Pero no necesito un amigo, ni un pasajeroDoch ich brauche keinen freund, keinen passagier
Sobre mí, pensamientos que se agitan y vuelan asustadosÜber mir gedanken, die aufschrecken und scheu fliegen
En las ramas de árboles que se cruzanIn den ästen von bäumen, die sich bekreuzigen
Demasiados nombres jóvenes están aquí de guardiaViel zu junge namen stehen hier spalier
Intenté proyectar mi futuro lejosIch hab versucht meine zukunft in die ferne zu projizieren
Visualizar un finalEin ende anzuvisieren
Pero no pude, no pudeAber ich hab es nicht gekonnt, ich hab es nicht gekonnt
Porque el horizonte es solo una línea en el paisajeDenn der horizont ist nur ein strich in der landschaft
Sin final, sin objetivoKein ende, kein ziel
Sin un rayo de esperanza, sin alcanzar nadaKein silberstreifen, kein umsichgreifen
Solo una línea en el paisajeNur ein strich in der landschaft
De lo contrario, no muchoAnsonsten nicht viel
Sin destellos de esperanza, sin destellos de esperanzaKein hoffnungsschimmern, kein hoffnungsflimmern
Solo un nuevo díaNur ein neuer tag
Desde las nubes se abreAus den wolken bricht
Un nuevo díaEin neuer tag
Que no promete nada, porque no promete nadaDer nichts hält, weil er nichts verspricht
Detrás de nosotros las sombras que proyectamos con certezaHinter uns die schatten, die wir zielsicher werfen
El pasado, en el que enfocamos nuestra miradaDie vergangenheit, an der wir unsere blicke schärfen
Mi mirada es aguda y desprotegida como ninguna otraMein blick ist scharf und schutzlos wie kein zweiter
Allá afuera veo las líneas del medio de la carretera desaparecerDa draußen seh ich mittelstreifenstriche verstreichen
Se siguen mutuamente para ser igualesSie folgen einander, um einander zu gleichen
No sé cuánto más lejos, y menos aún, cómo seguirIch weiß nicht, wie weit noch, und weniger, wie weiter
Intenté proyectar un punto de fuga lejosIch hab versucht einen fluchtpunkt in die ferne zu projizieren
Improvisar una huida hacia alláEine flucht dorthin zu improvisieren
Pero no pude, no pudeAber ich hab es nicht gekonnt, ich hab es nicht gekonnt
Porque el horizonte es solo una línea en el paisajeDenn der horizont ist nur ein strich in der landschaft
Sin final, sin objetivoKein ende, kein ziel
Sin un rayo de esperanza, sin alcanzar nadaKein silberstreifen, kein umsichgreifen
Solo una línea en el paisajeNur ein strich in der landschaft
De lo contrario, no muchoAnsonsten nicht viel
Sin destellos de esperanza, sin destellos de esperanzaKein hoffnungsschimmern, kein hoffnungsflimmern
Un último aliento que se escapa entre las manosEin letzter atemzug, der durch die hände
Se desliza y no tiene finRinnt und doch kein ende nimmt
Bajo lágrimas se desdibuja la mirada aguda, nos volvemos ciegos de lágrimasUnter tränen verschwimmt der geschärfte blick, wir werden tränenblind
Y nuestra eternidad es solo un parpadeo, no tenemos tiempo eternoUnd unsere ewigkeit ist nur ein wimpernschlag, uns bleibt nicht ewig zeit
Intentamos doblar el relojWir haben versucht, das zifferblatt zu falten
Dividir el cabello en la línea del tiempoDas haar auf dem zeitstrahl zu spalten
Y no pudimosUnd haben's nicht gekonnt
No pudimosWir haben, wir haben's nicht gekonnt
Porque el horizonte era solo una línea en el paisajeDenn der horizont war nur ein strich in der landschaft
Sin final, sin objetivoKein ende, kein ziel
Sin un rayo de esperanza, sin alcanzar nadaKein silberstreifen, kein umsichgreifen
Solo una línea en el paisajeNur ein strich in der landschaft
De lo contrario, no muchoAnsonsten nicht viel
Sin destellos de esperanza, sin destellos de esperanzaKein hoffnungsschimmern, kein hoffnungsflimmern
Solo un nuevo díaNur ein neuer tag
Desde las nubes se abrióAus den wolken brach
Un nuevo díaEin neuer tag
Que no mantuvo nada, porque no prometió nadaDer nichts hielt, weil er nichts versprach
Un nuevo día, un nuevo díaEin neuer tag, ein neuer tag
Que se asustó de sí mismoDer vor sich selbst erschrak



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jennifer Rostock y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: