Traducción generada automáticamente

Revelation
Waylon Jennings
Révélation
Revelation
Quelque part au Vietnam, un soldat de 19 ans sort d'un barSomewhere in VietNam a 19-year-old soldier walked out of a barroom
Et il dit que je dois voir des choses, ce bourbon m'a frappé comme une batte de baseballAnd he said I must be seeing things that bourbon hit me like a baseball bat
À Belfast, en Irlande, une petite dame a laissé tomber sa pelle dans son jardinIn Bellfast Ireland a little lady dropped her shovel in her garden
Elle a couru à travers la cour et a demandé à sa voisine, Mme Clancy, ce que c'étaitShe raced across the yard and ask her neighbor Mrs Clancy what was that
À Memphis, Tennessee, une enseignante a ouvert la fenêtre la plus proche de la rivièreIn Memphis Tennessee a teacher raised the window closest the river
Et les enfants dans sa classe juraient avoir entendu une chorale chanter dans la rueAnd the children in her classroom swore they'd heard a choir singing down the street
À Washington DC, les lèvres d'une secrétaire privée ont commencé à tremblerIn Washington DC a private secretary's lips began to quiver
Et le Président a juste mis de côté ses papiers et s'est levé rapidement sur ses piedsAnd the President just put aside his papers and rose quickly to his feet
Je suis allongé dans un motel pas cher dans les bras de la femme de quelqu'un d'autreI lay in a cheap motel in the arms of someone else's woman
Quand une forte explosion a secoué la pièce et a transformé le matin en nuitWhen a loud explosion rocked the room and turned the morning into night
J'ai sauté du lit et couru dans la rue à peine habilléI jumped out of bed and ran into the street with hardly any clothes on
Alors que le ciel s'illuminait, mon cœur s'est arrêté et j'ai senti mon visage devenir blancAs the sky lit up my heart stood still and I could feel my face was turnin' white
Tout à coup, les nuages se sont écartés et là se tenait Jésus-Christ dans toute sa gloireAll at once the clouds rolled back and there stood Jesus Christ in all his glory
Et j'ai réalisé que les yeux les plus tristes que j'aie jamais vus me regardaient droit dans les yeuxAnd I realized the saddest eyes I'd ever seen were lookin' straight at me
Je suppose que j'ai été réveillé par les sons perçants de mes propres crisI guess I was awakened by the penetrating sounds of my own screamin'
Et il ne m'a pas fallu longtemps pour trébucher hors du lit et tomber à genouxAnd it didn't take me long to stumble out of bed and fall down on my knees
Alors que les larmes coulaient sur mon visage, j'ai crié cher Dieu, je suis reconnaissant que ce n'était qu'un rêveAs tears rolled down my face I cried dear God I'm thankful I was only dreamin'
Et si je ne vais jamais en enfer, Seigneur, ce sera parce que tu m'en as fait peur.And if I never go to hell Lord it'll be because you scared it out of me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Waylon Jennings y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: