Traducción generada automáticamente
Carpetbaggers
Jenny Lewis With The Watson Twins
Bolsitas de alfombras
Carpetbaggers
Vienen a la ciudad cuando la guerra ha terminadoThey come to town when the war is over
Botas sucias en medio de la nocheDirty boots in the middle of the night
Atrollando las barras, golpeando a los soldadosTrolling the bars, hitting on the soldiers
Los chicos se rinden sin pelearBoys give it up without a fight
Dicen: «Oye, chico, ¿qué tal tu casa?They say, "Hey, boy, how about your place?
Sé que realmente quieres llevarme a casaI know you really want to take me home"
Deja las bolsas en el piso del dormitorioDrop the bags off on the bedroom floor
Hacen el amor con las luces encendidas, diciendoThey make love with the lights on, saying
Soy un moquetbagger, nena
"I'm a carpetbagger, baby
Voy a tu ciudadI'm coming to your town
Voy a tratarte amable (woo-hoo)I'm going to treat you kind (woo-hoo)
Voy a robarte ciego (woo-hoo)I'm going to rob you blind (woo-hoo)
Sonreiré todo el tiempoI'll smile all the time
Whoa, sí x3Whoa, yeah x3
Sally podría haber tenido a cualquiera de los chicos
Sally could have had any one of the boys
Pero no podía amar a nadie que no pudiera controlarBut she couldn't love no one she could not control
Una amiga mía y ella se casaronFriend of mine and her got married
Ya no oigo mucho de ellosI don't hear too much from them anymore
Lo último que oí es que tenía una cuerda alrededor de su cuelloLast I heard, he had a rope around his neck
Arrastrar por la tienda de comestiblesDragging around the grocery store
Llevando sus maletas y empujando por los pasillosCarrying her bags and pushing down the aisles
Diciendo: «Ya no tengo hogar en este mundoSaying, "I ain't got no home in this world anymore"
Soy un moquetbagger, nena
"I'm a carpetbagger, baby
Voy a tu ciudadI'm coming to your town
Voy a tratarte amable (woo-hoo)I'm going to treat you kind (woo-hoo)
Voy a robarte ciego (woo-hoo)I'm going to rob you blind (woo-hoo)
Sonreiré todo el tiempoI'll smile all the time
Whoa, sí x3Whoa, yeah x3
Vienen a la ciudad cuando termina la fiesta
They come to town when the party's over
Los libros han sido escritos y las verdades han sido probadasBooks been written and truths been tried
Se lo llevarán todo si la puerta queda abiertaThey'll take it all if the door's left open
Roba la nariz directamente de debajo de tus ojosSteal the nose right from under your eyes
Cantando: «Soy un moquetbagger, nena
Singing, "I'm a carpetbagger, baby
Voy a tu ciudadI'm coming to your town
Voy a tratarte amable (woo-hoo)I'm going to treat you kind (woo-hoo)
Voy a robarte ciego (woo-hoo)I'm going to rob you blind (woo-hoo)
Sonreiré todo el tiempoI'll smile all the time
Whoa, si x4Whoa, yeah x4



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jenny Lewis With The Watson Twins y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: