Traducción generada automáticamente
Go Away (Elvis Costello cover)
Jenny Lewis With The Watson Twins
Vete (versión de Elvis Costello)
Go Away (Elvis Costello cover)
Aquí en mi pequeña película de espíasHere in my little spy movie
Con mi ligas y mi dagaWith my garter and my dagger
Y mi mordaza y mis esposasAnd my gag and my cuff
Y mi actitud de pistoleroAnd my gunslinger swagger
Solías ser mi villano pintado a manoYou used to be my hand-painted villain
Solías ser tan emocionanteYou used to be so thrilling
Es un interruptor que estás accionandoIt's a switch that you're flicking
Un fusible que siempre estás disparandoA fuse you're always tripping
Un botón que estás presionandoA button that you're pressing
Un número que estás marcandoA number that you're pushing
Siempre estás retrasandoYou're always delaying
Negando y traicionandoDenying and betraying
¿Por qué no vuelves, nena?Why don't you come back, baby?
¿Por qué no te vas?Why don't you go away?
Vete, veteGo away, go away
¿Por qué no te vas?Why don't you go away?
¿Por qué no vuelves, nena?Why don't you come back, baby?
¿Por qué no te vas?Why don't you go away?
Intriga en BudapestBudapest intrigue
Tres horas en blanco y negroThree hours of black and white
Entrecerrando los ojos con los subtítulosSquinting at subtitles
A través de una mira telescópicaThrough a telescopic sight
Melodía húngaraHungarian melody
Repetida interminablementeRepeating endlessly
¿Es este el final que veoIs this the end I see
Acercándose frente a mí?Approaching in front of me?
Un interruptor que estás accionandoA switch that you're flicking
Un fusible que siempre estás disparandoA fuse you're always tripping
Un botón que estás presionandoA button that you're pressing
Un número que estás marcandoA number that you're pushing
Siempre estás retrasandoYou're always delaying
Negando o traicionandoDenying or betraying
¿Por qué no vuelves, nena?Why don't you come back, baby?
¿Por qué no te vas?Why don't you go away?
Vete, veteGo away, go away
¿Por qué no te vas?Why don't you go away?
¿Por qué no vuelves, nena?Why don't you come back, baby
¿Por qué no te vas?Why don't you go away?
En este épico histéricoIn this hysterical epic
Pasaje secreto del palacioSecret passage of the palace
Polvo de un anillo huecoPowder from a hollow ring
En el cáliz venenosoInto the poisonous chalice
Despojado seductorUnfrocked fondler
En una góndola a la luz de la media lunaIn a half moonlit gondola
Cerdo mimado con peluca rizadaPampered hog in a ringlet wig
Bailó una alegre danzaGamboled a merry jig
Siempre estás persiguiendoYou're always pursuing
Pero ella no necesita ser poseídaBut she won't need possessing
Solo deshaciendo y desvistiendoJust undoing and undressing
Por favor, no dejes de confesarPlease don't stop confessing
Siempre estás retrasandoYou're always delaying
Negando o traicionandoDenying or betraying
¿Por qué no vuelves, nena?Why don't you come back, baby?
¿Por qué no te vas?Why don't you go away?
Vete, veteGo away, go away
¿Por qué no te vas?Why don't you go away?
¿Por qué no vuelves, nena?Why don't you come back, baby?
¿Por qué no te vas?Why don't you go away?
En mi misteriosa aventuraIn my mystery caper
Mientras bajo mi lámparaAs I lower my lamp
Sobre un pequeño matón afeminadoOn a fey little gunsel
Que soñaba con perforar a esa vampiraWho dreamed of drilling that vamp
Estoy caminando en la sombraI'm walking the shade
De este desfile silenciosoOf this silent parade
Con mi pimienta y mi mazaWith my pepper and mace
Y mi rostro desconsoladoAnd my heartbroken face
Estación de tren lluviosaRainy railway station
Ahoga una despedida llorosaDrowns out a tearful parting
Último cilindro rodandoLast canister rolling
En nuestro pequeño melodramaOn our little melodrama
Es una ópera de una sola personaIt's a one-horse opera
Una comedia absurdaA screwball comedy
Identidad equivocadaMistaken identity
Bueno, ¿quién quieres ser?Well, who do you want to be?
Un interruptor que estás accionandoA switch that you're flicking
Un fusible que siempre estás disparandoA fuse you're always tripping
Un botón que estás presionandoA button that you're pressing
Un número que estás marcandoA number that you're pushing
Siempre estás retrasandoYou're always delaying
Negando o traicionandoDenying or betraying
¿Por qué no vuelves, nena?Why don't you come back, baby?
¿Por qué no te vas?Why don't you go away?
Vete, veteGo away, go away
¿Por qué no te vas?Why don't you go away?
¿Por qué no vuelves, nena?Why don't you come back, baby?
¿Por qué no te vas?Why don't you go away?
Hey, hey, heyHey, hey, hey
¿Por qué no te vas?Why don't you go away?
¿Por qué no te vas?Why don't you go away?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jenny Lewis With The Watson Twins y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: