Traducción generada automáticamente

Don't Tell 'Em (feat. YG)
Jeremih
Ne leur dis pas (feat. YG)
Don't Tell 'Em (feat. YG)
Mustard sur le beat, mecMustard on the beat, ho
Le rythme est un danseur, j'ai besoin d'un compagnonRhythm is a dancer, I need a companion
Fille, je suppose que ça doit être toiGirl, I guess that must be you
Corps comme l'été, baisant comme personne d'autreBody like the summer, fucking like no other
Ne leur dis pas ce qu'on faitDon't you tell 'em what we do
Ne leur dis pasDon't tell 'em
Ne leur dis pasDon't tell 'em
Tu n'as même pas besoinYou ain't even
Ne leur dis pasDon't tell 'em
Ne leur dis pasDon't tell 'em
Tu n'as même pas besoinYou ain't even
Tu n'as même pas besoin de leur direYou ain't even gotta tell 'em
Ne leur dis pasDon't you tell 'em
Ne leur dis pasDon't you tell 'em
Tu n'as même pas besoinYou ain't even
Ne leur dis pasDon't you tell 'em
Ne leur dis pasDon't you tell 'em
Tu n'as même pas besoinYou ain't even
Tu n'as même pas besoin de leur direYou ain't even gotta tell 'em
Ne leur dis pasDon't tell 'em
Ne leur dis pasDon't tell 'em
Je sais que tu dis que tu es avec çaKnow you say you down with it
Tu ne leur diras pas comment tu es tombée avec çaWon't tell 'em how you hit the ground with it
Fille, tu sais que je viens de Chicago,Girl, you know I'm from Chicago,
Je fais le fou comme Bobby Brown avec çaI act a fool Bobby Brown with it
Dedans, personne ne me sort de làIn it, nobody take me out though
Tu as des talents, amène-les au pôle sudYou got gifts bring 'em down to the south pole
La poupée marathon va faire des kilomètresMarathon doll gon' puttin' miles
Ne t'inquiète pas, ça va s'arrangerDon't you worry 'bout it might gon' work it out
Seulement toi, tu me fais sentir comme çaOnly it's you got me feeling like this
Oh pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoiOh why, why, why, why
Aimer en attrapant le rythme de tes hanchesLoving while grabbing the rhythm of your hips
C'est ça, ça, ça, ça, çaThat's right, right, right, right, right
Le rythme est un danseur, j'ai besoin d'un compagnonRhythm is a dancer, I need a companion
Fille, je suppose que ça doit être toiGirl, I guess that must be you
Corps comme l'été, baisant comme personne d'autreBody like the summer, fucking like no other
Ne leur dis pas ce qu'on faitDon't you tell 'em what we do
Ne leur dis pasDon't tell 'em
Ne leur dis pasDon't tell 'em
Tu n'as même pas besoinYou ain't even
Ne leur dis pasDon't tell 'em
Ne leur dis pasDon't tell 'em
Tu n'as même pas besoinYou ain't even
Tu n'as même pas besoin de leur direYou ain't even gotta tell 'em
Ne leur dis pasDon't you tell 'em
Ne leur dis pasDon't you tell 'em
Tu n'as même pas besoinYou ain't even
Ne leur dis pasDon't you tell 'em
Ne leur dis pasDon't you tell 'em
Tu n'as même pas besoinYou ain't even
Tu n'as même pas besoin de leur direYou ain't even gotta tell 'em
Ne leur dis pasDon't tell 'em
Ne leur dis pasDon't tell 'em
Dely fou, fou avec çaDely fool, fool with it
Mais tu sais que je sais quoi faire avec çaBut you know I know what to do with it
Je comprends que cette fille fait des toursI get it that girl I'm talking laps
C'est si tu dois tirer avec çaIt's if you got to pull with it
Et puisque elle n'est pas avec ta meilleure amieAnd since she ain't with your best friend
Alors laisse-moi être ton diamantThen let me be your diamond
Tu sais que tu ressens comment ton gars appuie sur playYou know you feeling how your boy press play
Juste garde ce cul en train de revenirJust keep that ass re-winding
Seulement toi, tu me fais sentir comme çaOnly it's you got me feeling like this
Ooh pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoiOoh why, why, why, why, why
Aimer en attrapant le rythme de tes hanchesLoving while grabbing the rhythm your hips
C'est ça, ça, ça, ça, çaThat's right, right, right, right, right
Le rythme est un danseur, j'ai besoin d'un compagnonRhythm is a dancer, I need a companion
Fille, je suppose que ça doit être toiGirl, I guess that must be you
Corps comme l'été, baisant comme personne d'autreBody like the summer, fucking like no other
Ne leur dis pas ce qu'on faitDon't you tell 'em what we do
Ne leur dis pasDon't tell 'em
Ne leur dis pasDon't tell 'em
Tu n'as même pas besoinYou ain't even
Ne leur dis pasDon't tell 'em
Ne leur dis pasDon't tell 'em
Tu n'as même pas besoinYou ain't even
Tu n'as même pas besoin de leur direYou ain't even gotta tell 'em
Ne leur dis pasDon't you tell 'em
Ne leur dis pasDon't you tell 'em
Tu n'as même pas besoinYou ain't even
Ne leur dis pasDon't you tell 'em
Ne leur dis pasDon't you tell 'em
Tu n'as même pas besoinYou ain't even
Tu n'as même pas besoin de leur direYou ain't even gotta tell 'em
Ne leur dis pasDon't tell 'em
Ne leur dis pasDon't tell 'em
Lance-le 9-3-4, 8-6-1-6Throw it up 9-3-4, 8-6-1-6
J'ai un appel manqué de ta meufI gotta missed call from your bitch
Elle complote sur moi depuis un momentShe been plotting on me for a cool minute
Elle veut sucer ma bite, et ça me vaShe wanna' suck my dick, and I'm cool with it
Je l'aime sous la douche, quand c'est mouillé et fraisI like her in the shower, when it's wet and fresh
C'est ce petit cul de Twitter que j'ai rencontré sur internetIt's that twitter pussy I met on the internet
À ma soif de nuit, parce que c'était tard et j'avais soifOn my late-night thirsty, 'cause it was late-night and I was thirsty
Fille, j'ai été dans ce comté, je ne dis rienGirl, I been to that county girl, I ain't telling
Menotte-moi au lit, fille, il n'y a pas de fuiteHandcuff me to the bed, girl, it ain't no bailing
Je garde une liasse de centaines comme je garde un secretI keep a stack of hundreds like I keep a secret
Si jamais, tu explorais juste, tu n'étais pas infidèleIf anything you were just exploring, you wasn't cheating
Elle a mon numéro enregistré sous de faux nomsShe got my number stored under fake names
Son mec pense qu'elle est fidèle, mais elle joueHer nigga think she faithful, but she running game
YOLO, alors enlève-moi ces PolosYOLO, so take me out these Polos
Et on peut baiser de Uno à OchoAnd we can fuck from Uno to Ocho
Seulement toi, tu me fais sentir comme çaOnly it's you got me feeling like this
Oh pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoiOh why, why, why, why
Aimer en attrapant le rythme de tes hanchesLoving while grabbing the rhythm of your hips
C'est ça, ça, ça, ça, çaThat's right, right, right, right, right
Le rythme est un danseur, j'ai besoin d'un compagnonRhythm is a dancer, I need a companion
Fille, je suppose que ça doit être toiGirl, I guess that must be you
Corps comme l'été, baisant comme personne d'autreBody like the summer, fucking like no other
Ne leur dis pas ce qu'on faitDon't you tell 'em what we do
Ne leur dis pasDon't tell 'em
Ne leur dis pasDon't tell 'em
Tu n'as même pas besoinYou ain't even
Ne leur dis pasDon't tell 'em
Ne leur dis pasDon't tell 'em
Tu n'as même pas besoinYou ain't even
Tu n'as même pas besoin de leur direYou ain't even gotta tell 'em
Ne leur dis pasDon't you tell 'em
Ne leur dis pasDon't you tell 'em
Tu n'as même pas besoinYou ain't even
Ne leur dis pasDon't you tell 'em
Ne leur dis pasDon't you tell 'em
Tu n'as même pas besoinYou ain't even
Tu n'as même pas besoin de leur direYou ain't even gotta tell 'em
Ne leur dis pasDon't tell 'em
Ne leur dis pasDon't tell 'em



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jeremih y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: