Traducción generada automáticamente
Avant Le Jour
Jérémy Frerot
Antes del día
Avant Le Jour
En dos horas, estaremos mañana
Dans deux heures, on sera demain
La hora de ayer será nuestro hoy
L'heure hier sera notre aujourd'hui
Y la noche cuelga hasta la mañana
Et la nuit suspens jusqu'au matin
La Gran Guerra contra la Vida
La grande guerre que l'on fait à la vie
Aquí no hay futuro no antes, es el mismo resplandor que nos corre
Ici pas d'avenir pas d'avant, c'est la même lueur qui nous parcours
Conservar el silencio calmante
Retiens le silence apaisant
Horas
Des heures
Antes del día
Avant le jour
Antes del día
Avant le jour
Asisto fascinado
J'assiste fasciné
Para facilitar
À la facilité
Que tenemos que viajar en la noche
Qu'on a de voyager dans la nuit
Sin filtro, sin efectos
Sans filtre, sans effets
Sólo la verdad
Juste la vérité
Amigos
Des amis
El tiempo es finalmente congelado, vamos a regocijarnos el
Le temps se fige enfin, réjouissons nous la
Nada requiere nada, mírame
Rien n'oblige non rien, regarde moi
Aquí no hay futuro no antes, es el mismo resplandor que nos corre
Ici pas d'avenir pas d'avant, c'est la même lueur qui nous parcours
Conservar el silencio calmante
Retiens le silence apaisant
Horas
Des heures
Antes del día
Avant le jour
Una idea simplemente se desliza en
Une idée vient se glisser
Antes del día
Avant le jour
Una idea simplemente se desliza en
Une idée vient se glisser
Antes del día
Avant le jour
Una idea simplemente se desliza en
Une idée vient se glisser
Antes del día
Avant le jour
El peligro que te llama a decidir
Le danger qui t'appel à décider
En las próximas horas para huir de mí
Dans ces heures prochaines à me fuir
(Asisto fascinado, A gusto)
(J'assiste fasciné, À la facilité)
(Que tenemos que viajar en la noche)
(Qu'on a de voyager dans la nuit)
El peligro que te llama a decidir
Le danger qui t'appel à décider
(Sin filtro, sin efectos)
(Sans filtre, sans effets)
(Sólo la verdad)
(Juste la vérité)
(Amigos)
(Des amis)
(Asisto fascinado, A gusto)
(J'assiste fasciné, À la facilité)
En las próximas horas para huir de mí
Dans ces heures prochaines à me fuir
(Que tenemos que viajar en la noche)
(Qu'on a de voyager dans la nuit)
El peligro que te llama a decidir
Le danger qui t'appel à décider
Aquí no hay futuro no antes, es el mismo resplandor que nos corre
Ici pas d'avenir pas d'avant, c'est la même lueur qui nous parcours
Conservar el silencio calmante
Retiens le silence apaisant
Horas
Des heures
Antes del día
Avant le jour
Una idea simplemente se desliza en
Une idée vient se glisser
Antes del día
Avant le jour
Una idea simplemente se desliza en
Une idée vient se glisser
Antes del día
Avant le jour
Una idea simplemente se desliza en
Une idée vient se glisser
Antes del día
Avant le jour
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jérémy Frerot e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: