Traducción generada automáticamente

Bout It
Jeremy Zucker
Bout It
Bout It
Mira, no lo sé, tú en absolutoSee I don't know, you at all
Pero yo estoy con eso, si tú lo dicesBut I'm 'bout it, if you 'bout it
No te importa un carajo, si estás involucradoDon't give a fuck, if you're involved
Porque yo estoy con eso, si tú lo haces, síCause I'm 'bout it, if you 'bout it, yeah
No actúes como si estuvieras haciendo un favorDon't act like you are doing a favor
Pero honestamente te juro que eres mi salvador, chicaBut honestly I swear you're my savior, girl
Y no sé si te veré más tardeAnd I don't know if I'll see you later
Por lo tanto, estoy a punto de hacerlo, si lo haces túSo, I'm 'bout it, if you 'bout it
Sí, mi cabeza ha estado girandoYeah, my head has been spinning
Puede que necesite un minutoI might need a minute
Me moría por patearlo, así que ven si tú lo llevasI been dying to kick it, so just come with if you with it
Y este juego que estamos jugandoAnd this game that we're playing
Me quieres, pero no lo dicesYou want me but won't say it
Si te dijera que te voy estarías tan devastada, ohIf I told I'm leaving you would be so devastated, oh
Y no quiero ninguna excusaAnd I don't want no bullshit excuse
Como si no tuvieras tiempo para mí, como si eso fuera verdadLike you ain't got no time for me, as if that shit was true
Sólo dime cómo es, cómo lo quieresJust tell me how it is, how you want it
Si estás abajo, quieres resumirloIf you're down, want to sum it
Tengo planes y tú eres uno de ellosI got plans and you're one of them
No pretendo fingirNot trying to pretend
Mira, no lo sé, tú en absolutoSee I don't know, you at all
Pero yo estoy con eso, si tú lo dicesBut I'm 'bout it, if you 'bout it
No te importa un carajo, si estás involucradoDon't give a fuck, if you're involved
Porque yo estoy con eso, si tú lo haces, síCause I'm 'bout it, if you 'bout it, yeah
No actúes como si estuvieras haciendo un favorDon't act like you are doing a favor
Pero honestamente te juro que eres mi salvador, chicaBut honestly I swear you're my savior, girl
Y no sé si te veré más tardeAnd I don't know if I'll see you later
Por lo tanto, estoy a punto de hacerlo, si lo haces túSo, I'm 'bout it, if you 'bout it
Espera, ¿de verdad pensaste que estoy fuera?Hold up, did you really think I'm 'bout it?
Digamos que quiere irse, pero está demasiado lleno de genteSay she want to leave but it's way too crowded
Pero voy a vibrar contigo, estamos jugando juegos que no estoy tratando de perderBut I'll vibe with you, we playing games I ain't trying to lose
Y si te llevo de vuelta, te besaré el cuelloAnd if I take you back I'ma kiss your neck
Podría ser tu ahora, podría ser tu próximaI could be your now, I could be your next
Yo podría ser el que aliviara tu estrésI could be the one to relieve your stress
Y hablamos de sexo, ella desabrocha ese vestido, benditoAnd we talk bout sex, she unzip that dress, blessed
Tal vez un día podría tomarloMaybe one day I could take it
Dámelo porque estoy cansado de esperarGive it to me cause I'm tired of waiting
Soy como la última jugada número uno de tu lista de reproducciónI'm like the latest, number one play on your playlist
No tropieces si estas otras chicas lo tocanDon't trip if these other girls play it
Y me gusta lucharAnd I like to fight
Eres del tipo que me gustaría esposarYou're the type that I'd like to wife
Tienes la sensación de que la vida es agradableGot you feeling like life is nice
En las películas comiendo Mike e IkesAt the movies eating Mike and Ikes
Y si el precio es correcto entonces supongo que estoy fueraAnd if the price is right then I guess I'm 'bout it
Mira, no lo sé, tú en absolutoSee I don't know, you at all
Pero yo estoy con eso, si tú lo dicesBut I'm 'bout it, if you 'bout it
No te importa un carajo, si estás involucradoDon't give a fuck, if you're involved
Porque yo estoy con eso, si tú lo haces, síCause I'm 'bout it, if you 'bout it, yeah
No actúes como si estuvieras haciendo un favorDon't act like you are doing a favor
Pero honestamente te juro que eres mi salvador, chicaBut honestly I swear you're my savior, girl
Y no sé si te veré más tardeAnd I don't know if I'll see you later
Por lo tanto, estoy a punto de hacerlo, si lo haces túSo, I'm 'bout it, if you 'bout it
Champaign para el desayunoChampaign for breakfast
Lo primero es lo primero, nunca te pongas en segundo lugar, chicaFirst things first, never put you second, girl
No te estreses, olvidé mencionarloDon't be stressing, I forgot to mention
Estoy con eso, con eso, no te ofendasI'm 'bout it, 'bout it, don't be offended
Me jodo contigo porque estás en la TierraI fucks with you cause you're down to Earth
Tienes una onza de purp si estás a punto de quemarGot a ounce of purp if you're down to burn
Tienes un plan y sigues en la escuelaYou got a plan and you're still in school
Oh, tienes un hombre, pero eso es genial, ¿verdad?Oh, you got a man but that shit is cool, right?
Y si quieres puedes quedarte por la nocheAnd If you'd like you could stay for the night
No te quedes por el amor, no te quedes por la vidaDon't stay for the love, don't stay for the life
Conoce mi nombre y dímelo dos vecesKnow my name and say it to me twice
Déjame oír esa porquería, déjame ver esa porqueríaLet me hear that shit, let me see that shit
Tú podrías ser la única si quisierasYou could be the one if you wanted to
Oh, ¿tienes juegos? Podrías quedarte con eso, chicaOh you got games? You could keep that shit, girl
Ven y hazme saber lo que quieres hacerCome and let me know what you want to do
Sé quien quieres serBe who you wanna be
No te culparéI will not blame you
Haz lo que quierasDo what you wanna do
No quiero jugar contigoDon't wanna play you
Si vinieras conmigoIf you would come with me
Entonces te llevaréThen I will take you
A donde quieras ir, síAnywhere you want to go, yeah
Incluso si usted está buscando elEven if you're looking for the one
Y yo no podía ser élAnd I couldn't be him
Estarías seguro de verloYou'd be sure to seein' that
No me voy a llevar a casa a cualquieraI won't just go and take home anyone
Soy sobre ti, chicaI'm about you, girl
Mira, no lo sé, tú en absolutoSee I don't know, you at all
Pero yo estoy con eso, si tú lo dicesBut I'm 'bout it, if you 'bout it
No te importa un carajo, si estás involucradoDon't give a fuck, if you're involved
Porque yo estoy con eso, si tú lo haces, síCause I'm 'bout it, if you 'bout it, yeah
No actúes como si estuvieras haciendo un favorDon't act like you are doing a favor
Pero honestamente te juro que eres mi salvador, chicaBut honestly I swear you're my savior, girl
Y no sé si te veré más tardeAnd I don't know if I'll see you later
Por lo tanto, estoy a punto de hacerlo, si lo haces túSo, I'm 'bout it, if you 'bout it



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jeremy Zucker y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: