Traducción generada automáticamente

Emily
Jeremy Zucker
Emily
Emily
Et le pire dans tout ça, je crois encore en toiAnd the worst of it all, I still believe in you
Et ces cauchemars qu'on a gardésAnd these nightmares we've kept
Dans la chaleur de tout ça, je me suis fait un ennemiIn the heat of it all I made an enemy
Mettons nos démons au reposPut our demons to rest
Alors je vais ravaler ma fierté et me plierSo I'll swallow my pride and fall in line
Et tu peux juste dire que tout va bienAnd you can just say that everything's fine
Mais on sait tous les deux que ce n'est pas suffisant (mmm)But we both know that's not enough (mmm)
Alors je te promets que je serai la meilleure chose pour nousSo I'll promise you I'll be the best thing for us
Puis je vais me battre avec tes amis, et je vais foutre en l'air ton appartThen I'll fight with your friends, and I'll trash your apartment
Je te crierai en mentant, "Je mourrais pour toi"I'll lie to you screaming, "I'd die for you"
Sachant à quel point ça va être dur de revenir à ce qu'on étaitKnowing how hard it'll be to get back where we started
À Paris, tu me demandes si j'avais peur qu'on tombe amoureuxIn Paris you ask me if I was afraid that we fall out of lovе
Est-ce que ça irait, Emily ?Would that be okay, emily?
Et malgré tout, tu es toujours mon toutAnd in spite of it all, you're still my еverything
Quand on n'est rien du toutWhen we're nothing at all
En y réfléchissant, tu es le centreCome to think of it all, you are the centerpiece
Autour duquel j'évolueAround which I evolve
Alors je vais enterrer la douleur et attendre mon tourSo I'll bury the hurt and wait my turn
Et on peut faire semblant que les gens désapprennentAnd we can pretend that people unlearn
Quand on sait tous les deux que ce n'est pas suffisant (mmm)When we both know it's not enough (mmm)
Alors je te promets que je serai la meilleure chose pour nousSo I'll promise you I'll be the best thing for us
Puis je vais me battre avec tes amis, et je vais foutre en l'air ton appartThen I'll fight with your friends, and I'll trash your apartment
Je te crierai en mentant, je mourrais pour toiI'll lie to you screaming, I'd die for you
Sachant à quel point ça va être dur de revenir à ce qu'on étaitKnowing how hard it'll be to get back where we started
À Paris, tu me demandes si j'avais peur qu'on tombe amoureuxIn Paris, you ask me if I was afraid that we fall out of love
Est-ce que ça irait ?Would that be okay?
EmilyEmily
EmilyEmily
Alors je t'appellerai menteuse quand c'est moi qui cache des chosesSo I’ll call you a liar when I am the one who’s been hiding things
Et je vais balancer tous tes secrets à quiconque écouteAnd I’ll spill all your secrets to anyone listening
Et puis tu compliques tout en me demandant si je peux encore croireAnd then you complicate it by asking me if I could still believe
Je ne sais pasI don’t know
EmilyEmily
EmilyEmily



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jeremy Zucker y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: