Traducción generada automáticamente

Stilettos (feat. Cisco The Nomad)
Jeremy Zucker
Tacones de aguja (feat. Cisco The Nomad)
Stilettos (feat. Cisco The Nomad)
Sí, te veoYeah, I see you
Zapatos elegantes, los luces bienFancy shoes, you rock 'em though
Necesito un adelanto (chica)I need a preview (girl)
No te necesito, pero quieroI don't need you, I want to though
Gusto en conocerte (gusto en conocerte)Nice to meet you (nice to meet you)
¿Sabes a qué me dedico o no?Do you know what I do or no?
¿Importa (importa)?Does it matter (does it matter)
¿Estás halagada? Dime, chicaAre you flattered? Tell me girl
Sonriendo todo el caminoSmiling all the way full
Subiendo todos los pisosClimbing all way up floors
Tu número en mi teléfonoYour number in my phone
¿Estás halagada? Dime, chicaAre you flattered? Tell me girl
Chica, tienes ese cuerpo (tienes esa mierda)Girl you got that body (got that shit)
¿Eres de Hollywood? (sí)Are you from Hollywood? (yeah)
Puedes ser alguien (alguien)You could be somebody (body)
Pero sé que no te quedarías para siempreBut I know you wouldn't stay for good
Está bien, está bien, síIt's all right, it's okay, yeah
Haz lo tuyo, no te desvíes, chicaYou do you, don't you stray girl
No me importa comprometerme (haciéndolo bien)I don't mind compromising (doin' all right)
Siempre y cuando estés a mi ladoLong as you're by my side
Normalmente soy directoUsually I'm straight up
Deberías estar sin maquillajeYou should be without the makeup
Espero que sepas que no prefiero lo falso, yHope you know I don't prefer the fake stuff, and
El cabello, la pulsera, no va conmigoThe hair, the bracelet I'm not bout it
Podrías prescindir de esoYou could go without it
Aún así, llevas gafas cuando está nublado, yStill you rocking shades when its cloudy, and
Está bien, está bien, túIt's all right, it's okay, you
Me dan ganas de celebrar, yMake me wanna celebrate, and
No me importa comprometermeI don't mind compromising
Siempre y cuando estés a mi ladoLong as you're by my side
Sí, te veoYeah I see you
Zapatos elegantes, los luces bienFancy shoes, you rock 'em though
Necesito un adelanto (chica)I need a preview (girl)
No te necesito, pero quieroI don't need you, I want to though
Gusto en conocerte (gusto en conocerte)Nice to meet you (nice to meet you)
¿Sabes a qué me dedico o no?Do you know what I do or no?
¿Importa (importa)?Does it matter (does it matter)
¿Estás halagada? Dime, chicaAre you flattered? Tell me girl
Sonriendo todo el caminoSmiling all the way full
Subiendo todos los pisosClimbing all way up floors
Tu número en mi teléfonoYour number in my phone
¿Estás halagada? Dime, chicaAre you flattered? Tell me girl
Esos tacones probablemente están matando tu talón de AquilesDem heels probably killing your achilles
El vestido que llevas puesto se ve más dulce que una pralineThe dress you got on looking sweeter than a praline
Eres una Ye del 2010, chica, luciendo tan increíbleYou're a 2010 Ye, girl, looking so amazing
Soy un Jay del '03, tratando de volverte locaI'm a '03 Jay, trying to make you go crazy
Bailas al ritmo de Yonce, haciendo que la canción sea más enfermizaYou dance to Yonce, make the song sicker
Tumbas a un hombre como si estuvieras jugando de emergenteKnock a man out like you're playing pinch hitter
Metida en mi piel como si vivieras como una astillaAll up in my skin like you're living as a splinter
Me haces sentir fiebre en medio del inviernoGot me feeling fever in the middle of the winter
Esta noche tendré sueños contigo y yo cruzandoTonight I'ma have dreams of you and me cruisin'
En el karmann ghia con el techo quitado, descapotableIn the karmann ghia with the top off, roofless
Pies en el tablero y te ves bien descalzaFeet up on the dash and you look good shoeless
No tengo mucho porque todo lo que tengo es esta músicaI ain't got a lot 'cause all I have is this music
Así que por favor déjame comprarte una bebidaSo please let me buy you a drink
Y hacerte promesas de que pronto te compraré un abrigo de visónAnd make you promises that soon I'ma buy you a mink
Te diré que estoy en ascenso, así que vivo al límiteI'll tell you that I'm on the come up so I live on the brink
Me dices que tienes un hombre y luego desapareces en un parpadeoYou're telling me you got a man and then you're gone in a blink
¿En qué demonios estaba pensando?Like what the fuck did I think?
Sí, te veoYeah I see you
Zapatos elegantes, los luces bienFancy shoes, you rock 'em though
Necesito un adelanto (chica)I need a preview (girl)
No te necesito, pero quieroI don't need you, I want to though
Gusto en conocerte (gusto en conocerte)Nice to meet you (nice to meet you)
¿Sabes a qué me dedico o no?Do you know what I do or no?
¿Importa (importa)?Does it matter (does it matter)
¿Estás halagada? Dime, chicaAre you flattered? Tell me girl
Sonriendo todo el caminoSmiling all the way full
Subiendo todos los pisosClimbing all way up floors
Tu número en mi teléfonoYour number in my phone
¿Estás halagada? Dime, chicaAre you flattered? Tell me girl



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jeremy Zucker y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: