Traducción automática
Oma Wat Heb Je Toch Lekkere Dikke Frieten
Jeroen Smits
Grand-mère, que tu as de bonnes frites
Oma Wat Heb Je Toch Lekkere Dikke Frieten
Grand-mèreOma
Ouais mon garsJa jongen
Que tu as de bonnes frites bien épaissesWat heb je toch lekkere dikke frieten
Qu'est-ce que tu dis ?Wat zeg je?
Que tu as de bonnes frites bien épaissesDat je lekkere dikke frieten heb
Aïe...Auw...
refr. :refr.:
Grand-mère, que tu as de bonnes frites bien épaissesOma wat heb je toch lekkere dikke frieten
J'en profite tellement, j'en profite tellementDaar kan ik zo van genieten, daar kan ik zo van genieten
Grand-mère, que tu as de bonnes frites bien épaissesOma wat heb je toch lekkere dikke frieten
J'en profite tellement, ouais crois-moiDaar kan ik zo van genieten, ja geloof mij maar
Quand je vais chez ma grand-mèreAls ik bij mijn oma kom
Je meurs de faim, c'est clairDan val ik van de honger om
Elle met vite la friteuse sur le feuDan zet ze gauw de frietpan op het vuur
C'est un amour, ouais c'est vraiHet is een schat, ja 't is echt
Mais son ouïe est un peu défaillanteMaar haar gehoor is wel wat slecht
Je répète tout trois fois en une heureIk herhaal alles drie keer in een uur
Mais pour les patates à frites, j'en suis sûrMaar de piepers voor de friet, ik weet het zeker
Aucune ici aux Pays-Bas n'a de meilleuresGeen eentje hier in Holland heeft ze beter
Grand-mère, que tu as de bonnes frites bien épaissesOma wat heb je toch lekkere dikke frieten
Qu'est-ce que tu dis ?Wat zeg je
Que tu as de bonnes frites bien épaissesDat je lekkere dikke frieten heb
AïeAuw
refr.refr.
C'est une vraie petite chérieZe is een echte schattebout
Pour qui j'ai vraiment beaucoup d'affectionWaar ik echt heel veel van houdt
C'est la meilleure grand-mère qui soitZe is de fijnste oma die er is
Mais parfois elle ne me comprend pasMaar soms verstaat ze mij verkeerd
Et je me fais engueulerEn wordt ik tegen mijn oren gefleerd
Mes oreilles deviennent rouges et douloureusesZijn mijn oren rood en bezeerd
Mais après une soirée à sortirMaar na afloop van een avondje stappen
Elle me fait des frites à la maisonGaat ze voor mij frietjes bakken
Grand-mère, que tu as de bonnes frites bien épaissesOma wat heb je lekkere dikke frieten
Qu'est-ce que tu dis là ?Wat zeg je daar?
Que tu as de bonnes frites bien épaissesDat je lekkere dikke frieten heb
AïeAuw
refr. (2x)refr.(2x)
Grand-mère, comment ça va avec tes frites, grand-mèreOma, hoe is het met je frieten oma
Oh, quel régalOh genieten geblazen
Grand-mère, que tu as de bonnes frites bien épaissesOma wat heb je toch lekkere dikke frieten
J'en profite tellement, ouais crois-moidaar kan ik zo van genieten, ja gelood mij maar
Ohhh, de bonnes fritesOhhh, dikke frieten



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jeroen Smits y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: