Traducción generada automáticamente
Een oorlog tegelijk
Jeroen Van Merwijk
Een oorlog tegelijk
Er is oorlog in Soedan, waarom, dat ben ik even kwijt
En Azerbeidzjan strijdt om iets in een al jarenlange strijd
De Turken vechten, dacht ik, onterecht in Koerdistan
En er is ook nog ergens oorlog om in het noorden van Iran
'k Snap er niets meer van wanneer ik naar die beelden kijk
Waarom doen we voortaan niet gewoon een oorlog tegelijk
Een oorlog tegelijk
Een oorlog tegelijk
Een giro, twee partijen
En dan verder geen gezeik
Gewoon gezellig, leuk, weer net als vroeger
Met het Derde Rijk
Een oorlog tegelijk
Ik raak de draad volledig kwijt als ik naar Harmen Siezen kijk
Van wie is dat stadhuis in puin, en waarvoor vocht dat lijk
Is die vrouw nou echt vermoord, of stelt ze zich maar aan
Wie is fout en wie is goed en wie heeft wat gedaan
Ik heb medelijden, plichtsbesef en oude kleren zat
't Is alleen dat ik zo graag wil weten: waar en hoe en wat
Waarom doen we voortaan niet gewoon
Een oorlog tegelijk
Gewoon weer een partij de goede
En de ander door het slijk
Typisch weer zo'n frisse kijk
Van Jeroen van Merrewijk
Een oorlog tegelijk
De Koerden mogen oorlog voeren tot aan 16 maart
Daarna veegt China tot in juni Tibet van de kaart
In juni, juli en augustus zijn de Tamils aan de beurt
In september wordt Somalie door rassenhaat verscheurd
De hele herfst en winter is er oorlog in het GOS
Met Kerstmis winterpauze en dan barst de hel weer los
Tussen twee gevechten door een leuke spot van Dental Floss
Herhaling van de hoogtepunten 's avonds bij de NOS
Een oorlog tegelijk
Een oorlog tegelijk
Waarom doen we voortaan niet gewoon
Een oorlog tegelijk
Una guerra a la vez
Hay guerra en Sudán, por qué, eso se me olvidó
Y Azerbaiyán lucha por algo en una larga batalla
Los turcos pelean, creo, injustamente en Kurdistán
Y también hay guerra en el norte de Irán
No entiendo nada cuando veo esas imágenes
¿Por qué no simplemente tener una guerra a la vez?
Una guerra a la vez
Una guerra a la vez
Un giro, dos bandos
Y luego sin más problemas
Simplemente agradable, como antes
Con el Tercer Reich
Una guerra a la vez
Me pierdo por completo al ver a Harmen Siezen
¿De quién es ese ayuntamiento en ruinas y por qué luchó ese cadáver?
¿Esa mujer realmente fue asesinada o solo está exagerando?
¿Quién está mal y quién está bien y quién hizo qué?
Tengo compasión, sentido del deber y ropa vieja de sobra
Solo quiero saber: dónde, cómo y qué
¿Por qué no simplemente tener una guerra a la vez?
Simplemente un bando bueno
Y al otro arrastrarlo por el fango
Típica visión fresca
De Jeroen van Merrewijk
Una guerra a la vez
Los kurdos pueden luchar hasta el 16 de marzo
Luego China borra a Tíbet del mapa hasta junio
En junio, julio y agosto les toca a los tamiles
En septiembre Somalia es destrozada por el odio racial
Todo el otoño e invierno hay guerra en la CEI
Con una pausa en Navidad y luego el infierno vuelve
Entre dos batallas, un anuncio divertido de Dental Floss
Repetición de los momentos destacados por la noche en la NOS
Una guerra a la vez
Una guerra a la vez
¿Por qué no simplemente tener una guerra a la vez?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jeroen Van Merwijk y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: