Traducción generada automáticamente
Pleure pas pour moi
Jérôme C.
Weine nicht für mich
Pleure pas pour moi
Du weißt,Tu sais,
Ich habe die Jahre verstreichen lassen, das ist wahrJ'ai laissé passer les années, c'est vrai
Bevor ich dich angerufen habe, ja, aberAvant de te téléphoner, oui mais
Vergangener Kummer hinterlässt nur Bedauern, ehChagrin passé ne laisse que des regrets, eh
Wer weiß?Qui sait ?
Wer von uns beiden ist verliebt? GeheimnisQui de nous deux est amoureux ? Secret
Die Tränen in den Augen, die Träume im ImperfektLes larmes aux yeux, les rêves à l'imparfait
Wenn es ein Spiel ist, habe ich es wohl unaufmerksam gespielt, ehSi c'est un jeu, j'ai dû le jouer distrait, eh
{Refrain:}{Refrain:}
Weine nicht für michPleure pas pour moi
Was ich war, war nicht ichCe que j'étais n'était pas moi
Zur gleichen Zeit, am gleichen OrtA la même heure, au même endroit
Bin ich anders als früherJe suis différent d'autrefois
Weine nicht für michPleure pas pour moi
Die Königin hat den König fallen lassenLa reine a fait tomber le roi
Was ich bin, glaubst du nichtCe que je suis, tu n'y crois pas
Dieses Regenwasser ist nicht für dichCette eau de pluie n'est pas pour toi
Weine nicht für michPleure pas pour moi
Du weißt,Tu sais,
Was gewesen ist, kommt nie zurückCe qui a été ne revient jamais
Die Sommernächte, die alten langsamen Lieder auf EnglischLes nuits d'été, les vieux slows en anglais
Man müsste die Zeit anhalten, müsste, ehIl faudrait arrêter le temps, faudrait, eh
Wer weiß?Qui sait ?
Sich wiederfinden, bevor wir tanztenSe retrouver avant où l'on dansait
Und sich sagen: Erinnerst du dich, als wir uns liebten?Et se dire : tu t'souviens quand on s'aimait
Es ist nur noch eine Erinnerung jetzt, ehCe n'est plus qu'un souvenir désormais, eh
{Zum Refrain}{Au Refrain}
Wir haben alle, irgendwo im HerzenOn a tous, quelque part dans le cœur
Eine verborgene ErinnerungUn souvenir caché
Wir haben alle, jeden Tag, unser ganzes LebenOn a tous, tous les jours, toute la vie
Um für immer daran zu denkenPour toujours y penser
{Zum Refrain}{Au Refrain}
Weine nicht für michPleure pas pour moi
Weine nicht für michPleure pas pour moi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jérôme C. y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: