Traducción generada automáticamente

Do What You Want
Jerrod Niemann
Haz lo que quieras
Do What You Want
¿Por qué me llamaste hoy sin nada nuevo que decir?Why'd you call me today with nothing new to say?
Finges que es solo un hola, pero sabes lo que me hace ver tu número en el teléfono.You pretend it's just hello, but you know what it does to me to see your number on the phone.
Ahora dime, ¿qué quieres? ¿Qué quieres? ¿Qué quieres de mí?Now tell me, what do you want? What do you want? What do you want from me?
¿Estás tratando de traer de vuelta las lágrimas o solo los recuerdos?Are you tryin' to bring back the tears or just the memories?
Sigues llevándome de vuelta, llevándome de vuelta a donde ya he estado.You keep takin' me back, takin' me back where I've already been.
Cuando colgamos es casi como si te estuviera perdiendo de nuevo.When we hang up it's almost like I'm losing you again.
¿No lo ves? Entonces, ¿qué quieres, qué quieres de mí?Can't you see? So what do you want, what do you want from me?
Me canso tanto de vivir así.I get so tired of living like this.
No tengo tiempo, ni mis amigos tampoco,I don't have the time, neither do my friends,
Para quedarme despierto por la noche, para sacarme adelante,To stay up at night, to pull me through,
Y encontrar cosas que mantengan mi mente lejos de ti.And to find the things to keep my mind off of you.
Entonces, dime, ¿qué quieres? ¿Qué quieres? ¿Qué quieres de mí?So, now tell me, what do you want? What do you want? What do you want from me?
¿Llamaste para decir que encontraste a alguien y que soy un pasado?Did you call to say you've found someone and I'm a used- to- be.
Sigues llevándome de vuelta, llevándome de vuelta a donde ya he estado.You keep takin' me back, takin' me back where I've already been.
Si has seguido adelante, ¿por qué se siente como si te estuviera perdiendo de nuevo?If you've moved on why does it feel like I'm losing you again?
¿No lo ves? Entonces, ¿qué quieres? ¿Qué quieres de mí?Can't you see? So what do you want? What do you want from me?
¿Qué quieres que te diga?What do you want me to say?
¿Que estoy contento? ¿Que estoy indeciso? ¿Que desearía que te hubieras quedado?That I'm content? That I'm on the fence? That I wish you would've stayed?
Oh cariño, ¿qué quieres, qué quieres, qué quieres de mí?Oh baby what do you want, what do you want, what do you want from me?
¿Venir aquí y hacer el amor esta noche porque te sientes solo?To come here and make love tonight cause you're feelin' lonely.
Sigues llevándome de vuelta, llevándome de vuelta a donde ya he estado.You keep takin' me back, takin' me back where I've already been.
Cuando despertamos y nos despedimos es como si te estuviera perdiendo de nuevo.When we wake up and say goodbye it's like I'm losing you again.
¿No lo ves? Entonces, ¿qué quieres, qué quieres de mí?Can't you see? So what do you want, what do you want from me?
¿Qué quieres, qué quieres de mí?What do you want, what do you want from me?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jerrod Niemann y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: