Traducción generada automáticamente

Caruso
Jerry Adriani
Caruso
Caruso
Aquí donde el mar brilla...Qui dove il mare luccica...
Y el viento grita fuerteE grida forte il vento
En la vieja terrazaSulla vecchia terrazza
Frente al golfo de SorrentoDavanti al golfo di surriento
Un hombre abraza a una chicaUn uomo abbraccia una ragazza
Después de que había llorado.Dopo che aveva pianto.
Luego aclara su vozPoi si schiarisce la voce
Y vuelve a cantarE ricomincia il canto
Te quiero mucho,Te vojo bene assai,
Pero mucho, mucho sabesMa tanto, tanto bene sai
Es una cadena ahoraÈ una catena ormai
Y libera la sangre de las venas, sabes...E scioglie il sangue dint'e vene, sai...
Vio las luces en medio del mar...Vide le luci in mezzo al mare...
Pensó en las noches, allá en AméricaPensò alle notti, là in america
Pero eran solo las lámparasMa erano solo le lampare
Y la blanca estela de una hélice...E la bianca scia di un'elica... (êlica)
Sintió el dolor en la música...Sentì il dolore nella musica...
Y se levantó del pianoE si alzò dal pianoforte
Pero cuando vio la luna salir de una nube...Ma quando vide la luna uscire da una nuvola...
Le pareció incluso más dulce la muerteGli sembrò più dolce anche la morte
Miró a los ojos de la chica,Guardò negli occhi la ragazza,
Esos ojos verdes como el mar.Quegli occhi verdi come il mare.
Luego, de repente, una lágrima salióPoi all'improviso usci una lacrima
Y él creyó que se estaba ahogandoE lui credette di affogare
Te quiero mucho...Te vojo bene assai...
Pero mucho, mucho sabesMa tanto, tanto bene sai
Es una cadena ahoraÈ una catena ormai
Que libera la sangre de las venas, sabes...Che scioglie il sangue dint'e vene sai...
El poder de una lírica,Potenza di una lirica,
Donde cada drama es falsoDove ogni dramma è un falso
Que con un poco de maquillaje y mímicaChe con um pò de trucco e con la mimica
Puedes convertirte en otroPuoi diventare un altro
Pero dos ojos que te miran...Ma due occhi chi ti guardano...
Tan cercanos y verdaderosCosì vicini e veri
Te hacen olvidar las palabras...Ti fan scordare le parole...
Confunden los pensamientosConfondono i pensieri
Así todo se vuelve pequeño,Così diventa tutto piccolo,
Incluso las noches, allá en AméricaAnche le notti, là in america
Te volteas y ves tu vida,Ti volti e vedi la tua vita,
Detrás de la estela de una héliceDientro la scia di un e'lica (êlica)
Pero sí, es la vida que termina...Ma sì, è la vita che finische...
Y no pensó mucho en esoE non ci pensò poi tanto
De hecho, ya se sentía feliz,Anzi, si sentiva già felice,
Y volvió a cantarE ricominciò il suo canto
Te quiero muchoTe vojo bene assai
Pero mucho, mucho sabesMa tanto tanto vene sai
Es una cadena ahoraÈ una catena ormai
Que libera la sangre de las venas, sabes...Che scioglie il sangue dint'e vene sai...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jerry Adriani y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: