Traducción generada automáticamente
O Morango e a Melancia
Jerry Espíndola
Fresa y Sandía
O Morango e a Melancia
La fresa tenía todoO morango tinha tudo
Pero no recordaba bienMas não lembrava direito
Esa vida era una locuraQue a vida era maluca
Y conoció a la sandíaE conheceu a melancia
Se ha ido un escalofrío en el vientreDeu um frio na barriga
En tu verde, te amarillentasNo seu verde amarelou
Sentía que en ella habíaSó sentiu que nela havia
Algo que él queríaAlgo que ele queria
Algo cercano al amorAlgo perto do amor
Pensaste que era demasiado grandeAchou ela muito grande
Pero fue tan irresponsableMas foi tão irresponsável
Eso dejó la audaciaQue deixou a ousadia
Toma el relevo y enfrentadoTomar conta e enfrentou
Él recitó una poesíaRecitou uma poesia
En su beso se hundióNo seu beijo mergulhou
Y en éxtasis infinitoE num êxtase infinito
Mientras la vida corrióEnquanto a vida corria
Tu corazón en el tiempo se detuvoSeu coração no tempo parou
Sólo fueron unas horasForam apenas algumas horas
Pero fue suficienteMas foi tão suficiente
Esa pasión ha sido implantadaQue a paixão se implantou
Lo que la fresa no sabíaO que o morango não sabia
Pero pronto golpeóMas logo se tocou
Dentro de la sandíaLá dentro da melancia
Su propio color encontróA sua própria cor ele encontrou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jerry Espíndola y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: