Traducción generada automáticamente

You Don't Have To Go
Jerry Lee Lewis
No Tienes Que Irte
You Don't Have To Go
(Haz como si, nena, esto es una carretera de asfalto que se convierte en un camino de grava y luego en un camino de arena y me habré ido)(Make believe you baby, this is a black top road running to a gravel road then a sand top road and I'll be gone)
[Intro de piano][Piano intro]
Oh nena, no tienes que irteOh baby, you don't have to go
Oh, oh nena, sí, no tienes que irteOh, oh baby, yeah, you don't have to go
Te doy todo mi dinero ahora y me voy por el caminoI give you all my money now down the road I go
(No me queda nada más)(I got nothing else to left)
Oh nena, ¿qué vas a hacer?Oh Baby, what you gonna do?
Oh-oh nena, cariño, ¿qué te pasa?Oh-oh baby, honey what's wrong with you?
(¡No hay problema, chica!)(No problem girl!)
Bueno, no me tratas bien, cariño, como solías hacerloWell you don't treat me right darlin' like you used you do
[Solo de guitarra y piano][Guitar and piano break]
Te di todo mi dinero y te fuiste al centroWell I gave you all my money you go downtown
Regresas por la noche y me muestras cómo te paseasYou're back in the evening show me what you walk around
Oh nena, woooo chica, no tienes que irteOh baby, woooo girl you don't have to go
Estoy empacando, cariño, me voy por el caminoI'm packin' up darlin', down the road I go
[Solo de piano][Piano break]
¡Me estoy yendo, nena!I'm leavin' baby!
[Solo de piano][Piano break]
¡Aquí vamos! ¡Te mostraré uno más también!Here we go! I'll show you one more too!!
Te di todo mi dinero y fuiste al centroWell I gave you all my money you go downtown
Y regresas por la noche y me dices que fuiste al centroAnd you're back in the evening and told me walk downtown
Oh nena, (oh nena) no tienes que irteOh baby, (oh baby) you don't have to go
(¡Espera un minuto, nena, tienes que irte!)(Wait a minute baby you have to go)
Estoy empacando, cariño (estoy empacando), me voy por el caminoI'm gonna packin' up darlin' (I'm packin' up) down the road I go
Oh nena, cariño, ¿qué te pasa?Oh baby honey what's wrong with you?
¡Háblame, chica!Talk to me girl!
Oh nena, cariño, ¿qué te pasa?Oh baby honey what's wrong with you?
Bueno, no me tratas, cariño, como solías hacerloWell you don't treat me darlin' like you used you do
¡Jerry Lee Lewis está empacando, cariño, por el maldito camino que voy!Jerry Lee Lewis is packin' up darling down the mother-humpin' road I go
¡Ya tengo tu número, nena!I catch your number now baby!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jerry Lee Lewis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: