Traducción generada automáticamente

Morning after baby let me down
Jerry Lee Lewis
La mañana después de que mi bebé me decepcionara
Morning after baby let me down
El despertador despertó mi sueño, me quedé allí por un minutoThe alarm clock woke my sleepin' I lay there for a minute
Con un millón de telarañas aferradas a mi cerebroWith a million cobwebs clinging to my brain
Detuve esa campana de sonar sobre las veces que late un corazónI stopped that bell from ringing about the times it takes a heartbeat
Luego me recosté y cerré los ojos de nuevoThen I settled back and closed my eyes again
Busqué a mi bebé para un poco de amor temprano por la mañanaReached out for my baby for some early morning lovin'
Una terrible verdad se tambaleaba en mi cabezaTerrible truth came staggerin' through my head
Señor, no había nada a mi alrededorLord there was nothin' that goes on to lay around me
Esa mujer no estaba al lado del asesino en la camaThat woman she wasn't beside the Killer in the bed
(Es la mañana después de que mi bebé me decepcionara(It's the mornin' after baby let me down
Es el amanecer y la desilusión que encontré)It's the daybreak and the heartbreak that I found)
Solo el silencio para atormentarme, ninguna mano suave para tocarme suavementeOnly silence to torment me no soft hands to touch me gently
Es la mañana después de que mi bebé me decepcionaraIt's the mornin' after baby let me down
No había nada a qué aferrarse más que las sábanas que caían a mi alrededorThere was nothing to hold on to but the sheets that fell around me
Dios mío, temblaba como una hojaMy God I was tremblin' like a leaf
¿Cómo pudo esa mujer dejarme? Era más que solo una amanteHow could that woman leave me she was more than just a lover
Toda una dama, cálida y dulceEvery bit a lady warm and sweet
Puedo saborear las lágrimas saladas, es difícil de tragarI can taste the salty teardrops it's gettin' hard to swallow
Pero un vaso de bourbon se lleva ese nudo (sí lo hace)But a glass of bourbon takes that lump away (yes it does)
No tengo apetito para comer, me puse enfermo, tengo un vacíoAin't got no appetite for eatin' I got sick I got an empty feelin'
Qué manera de empezar el día, buena para nadaWhat a good for nothing way to start the day
(Es la mañana después de que mi bebé...(It's the mornin' after baby...
Sí, es la mañana después de que mi bebé...)Yeah it's the mornin' after baby...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jerry Lee Lewis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: