Traducción generada automáticamente

Cold Hard Facts Of Life
Jerry Reed
Crudas Realidades de la Vida
Cold Hard Facts Of Life
Llegué a la ciudad un día antes de lo planeadoI got back in town a day before I'd planned to
Sonreí y dije que seguramente sorprendería a mi esposaI smiled and said I'll sure surprise my wife
No creo que llame, solo iré a casaI don't think I will phone I'll just head on home
Porque no sabía las crudas realidades de la vidaFor I didn't know the cold hard facts of life
Pasé por una pequeña tienda de vinos en la esquinaI passed a little winestore on the corner
Me imaginé champán rosado a la luz de las velasI pictured pink champagne by candle light
Detuve el auto en ese momento, salí apresuradoI stopped the car right then got out and hurried in
Mi mente no estaba en las crudas realidades de la vidaMy mind not on the cold hard facts of life
(Un extraño estaba allí riendo junto al mostrador(A stranger stood there laughing by the counter
Dijo: 'Tomaré dos botellas de tu mejor vinoHe said I'll take two bottles of your best
El esposo está fuera de la ciudad y hay una fiesta')Her husband's out of town and there's a party)
Guiñó un ojo como diciendo ya sabes el restoHe winkled as if to say you know the rest
Así que dejé la tienda dos pasos detrás del extrañoSo I left the store two steps behind the stranger
Desde allí hasta mi casa su auto se mantuvo a la vistaFrom there to my house his car stayed in sight
Pero no fue hasta que giró en mi entrada que supeBut it wasn't till he turned into my driveway that I learned
Estaba presenciando las crudas realidades de la vidaI was witnessing the cold hard facts of life
(Di vueltas a la manzana hasta marearme(I drove around the block till I was dizzy
Cada vez el ruido venía más fuerte desde adentroEach time the noise came louder from within
Y luego vi nuestra botella allí a mi lado)And then I saw our bottle there beside me)
Así que bebí un quinto de coraje y entréSo I drank a fifth of courage and walked in
Oh Señor, deberías haber visto sus rostros frenéticosOh Lord you should have seen their frantic faces
Gritaban y lloraban, por favor guarda ese cuchilloThey screamed and cried please put away that knife
Al diablo puedo ir, porque hay una cosa que séTo the devil I may go for there's one thing I know
Quién le dijo a quién las crudas realidades de la vidaWho told who the cold hard facts of life
Quién le dijo a quién las crudas realidades de la vidaWho told who the cold hard facts of life



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jerry Reed y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: