Traducción generada automáticamente

Second-hand Satin Lady (And a Bargain Basement Boy)
Jerry Reed
Dama de Satén de Segunda Mano (Y un Chico de Liquidación)
Second-hand Satin Lady (And a Bargain Basement Boy)
Seguro que parecemos andrajosos a los ojos curiosos del puebloWell I bet we sure look shabby to the pryin' eyes of town
Tú en tus andrajosos vaqueros, yo en mis prendas usadasYou in your tattered dungarees me in my hand me downs
Todo lo que ven de ti y de mí son las ropas desgastadas que llevamosAll they see of you and me are the worn out clothes we wear
No ven el rico amor que compartimosThey don't see the rich love that we share
Para una dama de satén de segunda mano y un chico de liquidaciónFor a second hand satin lady and a bargain basement boy
Eres mi ángel desaliñado, soy tu orgullo y alegría andrajosaYou're my ragged angel I'm your shabby pride and joy
En tu vestido del Ejército de Salvación y yo en mis zapatos de GoodwillIn your Salvation Army dress and me in my Goodwill shoes
Demostrando que los tiempos difíciles también pueden ser buenos tiemposLivin' proof that the hard times can be the good times too
Esa vieja mesa de cocina de la tienda de segunda mano está a punto de caerseThat old junk store kitchen table well it's about to fall right down
Las cortinas que hiciste encajan bien con esa vieja silla que encontramosThe curtains you made sure fit quite well with that old stuffed chair we found
Esa vieja cama llena de bultos en el dormitorio tiene el relleno asomandoThat old lumpy bed in the bedroom has the stuffin' showin' through
Pero es el cielo cuando estoy acostado junto a tiBut it's heaven when I'm lyin' next to you
Para una dama de satén de segunda mano y un chico de liquidaciónFor a second hand satin lady and a bargain basement boy
Eres mi ángel desaliñado, soy tu orgullo y alegría andrajosaYou're my ragged angel I'm your shabby pride and joy
En tu vestido del Ejército de Salvación y yo en mis zapatos de GoodwillIn your Salvation Army dress and me in my Goodwill shoes
Demostrando que los tiempos difíciles también pueden ser buenos tiemposLivin' proof that the hard times can be the good times too
Cariño, si estoy contigoHoney if I'm with you
Podemos ver la grieta en el techo cuando estamos acostados aquí por la nocheWe can see the crack in the ceilin' when we're lyin' here at night
Soñando nuestros sueños juntos bajo la luz de una sola bombillaDreamin' our dreams together in the glare of the one bare light
Pero cariño, si los sueños que soñamos se hacen realidad o noBut honey if the dreams we dream do or don't come true
Todavía estaré aquí para soñar contigoI'm still gonna be right here to dream with you
Atravesaré con gusto los tiempos más difíciles contigoI'll gladly go through the hardest times with you
Oh cariño, puedo superarlo mientras te tengaOh honey I can make it long as I got you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jerry Reed y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: