Traducción generada automáticamente

What a Day
Jeru The Damaja
¡Qué día!
What a Day
Me desperté esta mañana y fumé un porro para el desayunoWoke up this morning had a spliff for breakfast
Dormí bien porque el pan no estaba debajo del colchónSlept good cuz the toast wasn't under the matress
Salí de la cama, le di un beso a mi amorHop up in the shower, give my honie a kiss
Pienso, ojalá todos los días empezaran asíI'm thinkin, I wish, everyday start like this
Enciendo las noticias, niños hambrientos tienen suficiente comida para comerTurn on the news, starvin kids got nuff food to eat
Y palabras de verdad, zapatos en sus piesAnd words of truth, put shoes on their feet
Stephen Hawking sigue caminando por las callesUsef Hawkings, still walkin the streets
Rodney King es millonario, pero no le han golpeado el traseroRodney King's a millionaire, but he ain't get his ass beat
Tiwanna Brodley obtiene justiciaTiwanna Brodley gets justice,
Los Panteras siguen tan fuertes como siempre causando alborotothe Panthers thick as ever causing ruckus
No existen esos malditos del KlanNo such thing as those Klan motherfuckers
Las hermanas negras son tratadas como reinas, no comoBlack sisters are treated like queens, not
gallinas chismosaschickenheads cluckers
Los hombres negros son respetados y no tratados como tontosBlack men are respected and not treated like suckers
Mike Tyson sigue siendo campeón, las tonterías no tienen cabidaMike Tyson still a champ, bullshit don't get no airplay
Me siento bien, ¿qué puedo ver?I feel good, what can I see
'Día, ¡qué día!'"Day, what a day"
'Tengo que decir que fue un buen día'"I got to say it was good day"
Salgo por la puerta, el sol me da en la caraStep out the door, sunshine hit my grill
Incluso Lee divide un millón, para que los negros no tengan que matarEven Lee divide a mil, so niggas don't have to kill
Todo es paz y amor, así que la gente hace lo que quiereIt's all peace and love so people do what they wanna
Escuchando a Biggie y Pac, fumando un porro en la esquinaBumpin to Biggie and Pac, smokin a piece right on the corner
No hay bebés drogadictos ni embarazos no deseadosNo crack babbies, or unwanted pregnacies
Una manzana al día es la cura para cualquier enfermedadAn apple a days the cure for any disease
Y no hay policías ni delitos gravesAnd ain't no police and no felonies
Bill Clinton fuma crack, no Marion BarryBill Clinton smoke crack not Marrion Barry
O.J. conserva su dinero, Mumiet es liberadoO.J. keeps his dough, Mumiet is let go
Divine Brown es la estrella de cine, Hugh Grant es el idiotaDivine Brown da movie star, Hugh Grant is the ho
Pongo la tarjeta en el cajero automático y escupe un montón de dineroPut the card in the ATM and it spit out mad dough
Se lo doy a una anciana, porque siempre consigo másGave it to an old lady, cuz I always get more
Simplemente vivir me hace sentir bien, ¿qué puedo decir, peroJust livin make me feel good, what can I say, but
90 grados a la sombra, pero no se siente tan caliente90 degrees in the shade, but it don't feel that hot
Giuliani recibe un disparo, cariño, abre mi lugar favoritoGiuliani get shot, baby open my favorite spot
Hay una fiesta esta noche, adivina quién está pinchando, Scott LeRockThere's a party tonight, guess who DJing Scott LeRock
Y solo está poniendo ese verdadero hip hopAnd he's only spinning that real hip hop
No llegues tarde, a las once en punto, las chicas flotanDon't be late bop, eleven on the dot, honies flot
Hay más bailes que peleas, y nadie recibe un disparoIt's more dips then dicks, and nobody get shot
Me quedo un rato aquí, luego voy a cosechar mi cultivoStay here a little minute, then go harvest my crop
A la luz de la luna, me elevo y doy por terminada la nocheBy the moonlight, get lifted and call it a night
Pero primero me encuentro con esta princesa llamada Shaniqua AlbrightBut first I bump in this princess named Shaniqua Albright
Se veía muy bien, y su cuerpo estaba muy bienShe was lookin mad right, and her body was mad tight
Tenía total control sobre mi voluntad, no pudo resistirseTotal control of my will, she couldn't put up a fight
Dijo que si la quería, porque tenía un vuelo tempranoShe said if you wan't me take, cuz I have an early flight
Mi esposa me esperaba, así que la dejé ir por su caminoWiffie's waitin up, so I let her go on her way
Pero cuando llegué a casa, mi chica dijo...But when I got home, my shortie said...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jeru The Damaja y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: