Traducción generada automáticamente

Eu Não Desisto
Jessé Aguiar
Ich gebe nicht auf
Eu Não Desisto
Es war in SekundenFoi em questão de segundos
Ich wurde getroffen, fiel dann zu BodenEu fui atingido, em sequência eu caí no chão
Sofort merkte ich, dass mein HerzDe cara logo percebi que o meu coração
In Panik geriet und schneller schlugEntrou em desespero e acelerou
Ich musste aufstehenEu tinha que levantar
Doch ich war verletzt und hatte keine Kraft weiterzumachenMas eu tava ferido e sem forças para continuar
Also suchte ich einen viel sichereren OrtEntão um lugar bem mais seguro eu fui procurar
Ich machte drei Schritte, doch mit viel SchmerzDei três passos, mas com muita dor
Fiel ich wieder zu BodenEu voltei pro chão
Doch mitten im Kampf erschien ein Mann und legte sich an meine SeiteMas em meio a batalha um homem apareceu e deitou do meu lado
Er schüttelte meinen Körper und bemerkte, dass ich sehr verletzt warAgitou o meu corpo e notou que eu estava muito machucado
Ich war erschöpft, blutete, hatte Durst, Hunger und AngstEu tava abatido, sangrando, com sede, com fome, com medo
Und er hielt meine Hand, blieb die ganze Zeit an meiner SeiteE Ele segurou minha mão, ficou bem do meu lado o tempo inteiro
Und bei jedem Atemzug, den ich nahm, kam er und sagte: Schlaf nicht einE a cada suspiro que eu dava, Ele vinha e falava: Não é pra dormir
Er gab mir etwas Wasser, ein Stück Brot, um weiterzumachenMe deu um pouco de água, um pedaço de pão pra poder prosseguir
Er sagte mit so viel Entschlossenheit: Niemand wird sterben, niemand wird aufgebenMe disse com tanta firmeza: Ninguém vai morrer, ninguém vai desistir
Und er sah mir in die Augen, mit so viel Liebe, sagte er:E Ele olhou nos meus olhos, com tanto amor, me disse assim
Ich gebe nicht auf dich, mein SohnÉ que eu não desisto de você, Meu filho
Und wenn es nötig istE se for preciso
Gehe ich mitten in den Krieg, nur um dich daran zu erinnernEu entro no meio da guerra só para te lembrar
Dass ich niemals auf dich aufgebe, mein SohnQue nunca desisto de você, Meu filho
Und wenn es nötig istE se for preciso
Gehe ich mitten in den Krieg, nur um dir zu helfenEu entro no meio da guerra só para te ajudar
Lehne dich an meine Schultern, lass nicht los, wir werden kämpfenSe apoie em meus ombros, não solta, nós vamos lutar
Doch mitten im Kampf erschien er und legte sich an meine SeiteMas em meio à batalha, ele apareceu e deitou do meu lado
Er schüttelte meinen Körper und bemerkte, dass ich sehr verletzt warAgitou o meu corpo e notou que eu estava muito machucado
Ich war erschöpft, blutete, hatte Durst, Hunger und AngstEu tava abatido, sangrando, com sede, com fome, com medo
Und er hielt meine Hand, blieb die ganze Zeit an meiner SeiteE Ele segurou minha mão, ficou bem do meu lado o tempo inteiro
Und bei jedem Atemzug, den ich nahm, kam er und sagte: Schlaf nicht einE a cada suspiro que eu dava, Ele vinha e falava: Não é pra dormir
Er gab mir etwas Wasser, ein Stück Brot, um weiterzumachenMe deu um pouco de água, um pedaço de pão pra poder prosseguir
Er sagte mit so viel Entschlossenheit: Niemand wird sterben, niemand wird aufgebenMe disse com tanta firmeza: Ninguém vai morrer, ninguém vai desistir
Und er sah mir in die Augen, mit so viel Liebe, sagte er:E Ele olhou nos meus olhos, com tanto amor, me disse assim
Ich gebe nicht auf dich, mein SohnÉ que eu não desisto de você, Meu filho
Und wenn es nötig istE se for preciso
Gehe ich mitten in den Krieg, nur um dich daran zu erinnernEu entro no meio da guerra só para te lembrar
Dass ich niemals auf dich aufgebe, mein SohnQue nunca desisto de você, Meu filho
Und wenn es nötig istE se for preciso
Gehe ich mitten in den Krieg, nur um dir zu helfenEu entro no meio da guerra só para te ajudar
Lehne dich an meine Schultern, lass nicht los, wir werden kämpfenSe apoie em meus ombros, não solta, nós vamos lutar
Lehne dich an meine Schultern, lass nicht los, wir werden kämpfenSe apoie em meus ombros, não solta, nós vamos lutar
Wir werden kämpfen, wir werden kämpfenNós vamos lutar, nós vamos lutar
Lehne dich an meine Schultern, lass nicht los, wir werden kämpfenSe apoie em meus ombros, não solta, nós vamos lutar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jessé Aguiar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: