Traducción generada automáticamente

Paz da Minha Alma
Jessé Aguiar
Vrede van Mijn Ziel
Paz da Minha Alma
Mijn hart wil niet naar me luisterenO meu coração não quer me escutar
Het is zo onrustig, het stopt niet met huilenTá tão inquieto, não para de chorar
En ik ga niet liegen, ik weet niet hoe ik moet omgaanE eu não vou mentir, eu não sei lidar
Maar het wordt rustig, en zelfs in slaap valt hetMas ele fica calmo, e até dorme tranquilo
Als het jouw stem hoortSe Tua voz ele escutar
Vader, ik herinner mePai, eu me lembrei
Toen de dingen hier moeilijk werdenDe quando as coisas se complicaram aqui
En voor U, zong ikE pra Ti, eu cantei
Dat U mijn reden bent om door te gaanQue Tu és o meu motivo para seguir
En mijn ziel, toenE a minha alma, então
Hield vast in Uw handen, om niet op te gevenSegurou em Suas mãos, só pra não desistir
Je weet goed dat ik niet in staat benSabes bem que eu não sou capaz
Toch heb je me niet in de steek gelatenMesmo assim, não me deixou pra trás
Toen ik je het meest nodig had, vond ik U hierQuando eu mais precisei, eu Te encontrei aqui
Zeg tegen mijn hart dat het moet kalmerenFala pro meu coração acalmar
Fluister tegen hem, dat U me nooit zult verlatenSussurra pra ele, dizendo que nunca vais me abandonar
U bent de vrede van mijn ziel, Uw stem kalmeert me en laat me rustenÉs a paz da minha alma, Tua voz me acalma e me faz descansar
La, ra, ra, ra, raLa, ra, ra, ra, ra
La, ra, ra, ra, la, ra, raLa, ra, ra, ra, la, ra, ra
La, ra, ra, ra, raLa, ra, ra, ra, ra
La, ra, ra, ra, laLa, ra, ra, ra, la
Vader, ik herinner mePai, eu me lembrei
Toen de dingen hier moeilijk werdenDe quando as coisas se complicaram aqui
En voor U, zong ikE pra Ti, eu cantei
Dat U mijn reden bent om door te gaanQue Tu és o meu motivo para seguir
En mijn ziel, toenE a minha alma, então
Hield vast in Uw handen, om niet op te gevenSegurou em Suas mãos, só pra não desistir
Je weet goed dat ik niet in staat benSabes bem que eu não sou capaz
Toch heb je me niet in de steek gelatenMesmo assim, não me deixou pra trás
Toen ik je het meest nodig had, vond ik U hierQuando eu mais precisei, eu Te encontrei aqui
Zeg tegen mijn hart dat het moet kalmerenFala pro meu coração acalmar
Fluister tegen hem, dat U me nooit zult verlatenSussurra pra ele, dizendo que nunca vais me abandonar
U bent de vrede van mijn ziel, Uw stem kalmeert me en laat me rustenÉs a paz da minha alma, Tua voz me acalma e me faz descansar
Je weet goed dat ik niet in staat benSabes bem que eu não sou capaz
Toch heb je me niet in de steek gelatenMesmo assim, não me deixou pra trás
Toen ik je het meest nodig had, vond ik U hierQuando eu mais precisei, eu Te encontrei aqui
Zeg tegen mijn hart dat het moet kalmerenFala pro meu coração acalmar
Fluister tegen hem, dat U me nooit zult verlatenSussurra pra ele, dizendo que nunca vais me abandonar
U bent de vrede van mijn ziel, Uw stem kalmeert me en laat me rustenÉs a paz da minha alma, Tua voz me acalma e me faz descansar
U bent de vrede van mijn ziel, Uw stem kalmeert me en laat me rustenÉs a paz da minha alma, Tua voz me acalma e me faz descansar




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jessé Aguiar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: