Traducción generada automáticamente

Nunca Deja De Llover (part. Eden Muñoz)
Jesse & Joy
Il ne cesse de pleuvoir (feat. Eden Muñoz)
Nunca Deja De Llover (part. Eden Muñoz)
La mélancolie m'envahitMe aborda la melancolía
Mon horloge ne marque plus le tempsNo marca el tiempo mi reloj
Et mon lit n'a jamais été aussi videY mi cama nunca ha estado tan vacía
Seul dans cette chambreTan solo en esta habitación
Je te vois à chaque coinTe veo en cada rincón
Me remémorant les caresses que tu me faisaisRecordando las caricias que me hacías
Tes baisers sont devenus sans émotionTus besos ya sin emoción
Des promesses périméesPromesas con expiración
Et une idiote qui est tombée amoureuseY una tonta que se enamoró
Qui t'a cru aveuglémentQue ciegamente todo te creyó
Mon ciel ne cesse de pleuvoir, je me noie dans la douleurMi cielo nunca deja de llover, me estoy ahogando en dolor
Il me manque l'air que tu as emportéMe falta el aire que tú te llevaste
À chaque soupir quand tu m'as laisséEn cada suspiro cuando me dejaste
Et je meurs peu à peu sans ton amour, mon cœur s'est assombriY muero poco a poco sin tu amor, mi corazón se nubló
Tu m'as laissé seul à la dériveTú me dejaste solo a la deriva
Je ne vois pas la lumière qui mène à la sortieNo veo la luz que lleva a la salida
Viens, rends-moi la vie, s'il te plaîtVen, devuélveme la vida, por favor
Je jurais que je te rendais heureuseJuraba que te hacía feliz
Je t'ai donné mon amour sans conditionTe di sin condición mi amor
Mais je ne sais toujours pas où j'ai fautéPero sigo sin saber cuál fue mi error
Pourquoi m'as-tu fait ça ?¿Por qué me lastimaste así?
Tu ne sais pas combien ça m'a fait malNo sabes cuánto me dolió
Tu es partie et mon soleil s'est éteintTe fuiste y mi sol se me apagó
Et j'entends encore l'écho de ton adieuY aún escucho el eco de tu adiós
Mon ciel ne cesse de pleuvoir, je me noie dans la douleurMi cielo nunca deja de llover, me estoy ahogando en dolor
Il me manque l'air que tu as emportéMe falta el aire que tú te llevaste
À chaque soupir quand tu m'as laisséEn cada suspiro cuando me dejaste
Et je meurs peu à peu sans ton amour, mon cœur s'est assombriY muero poco a poco sin tu amor, mi corazón se nubló
Tu m'as laissé seul à la dériveTú me dejaste solo a la deriva
Je ne vois pas la lumière qui mène à la sortieNo veo la luz que lleva a la salida
Viens, rends-moi la vie, s'il te plaîtVen, devuélveme la vida, por favor
Et je meurs peu à peu sans ton amour, mon cœur s'est assombriY muero poco a poco sin tu amor, mi corazón se nubló
Tu m'as laissé seul à la dériveTú me dejaste solo a la deriva
Je ne vois pas la lumière qui mène à la sortieNo veo la luz que lleva a la salida
Viens, rends-moi la vie, s'il te plaîtVen, devuélveme la vida, por favor
Rends-moi la vie, s'il te plaîtDevuélveme la vida, por favor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jesse & Joy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: