Traducción generada automáticamente

Just So You Know
Jesse McCartney
Juste pour que tu saches
Just So You Know
Je ne devrais pas t'aimerI shouldn't love you
Mais j'en ai envieBut I want to
Je ne peux pas me détournerI just can't turn away
Je ne devrais pas te voirI shouldn't see you
Mais je ne peux pas bougerBut I can't move
Je ne peux pas détourner le regardI can't look away
Et je ne sais pasAnd I don't know
Comment aller bien, quand je ne le suis pasHow to be fine, when I'm not
Parce que je ne sais pasCause I don't know
Comment faire cesser un sentimentHow to make a feeling stop
Juste pour que tu sachesJust so you know
Ce sentiment prend le contrôle de moiThis feeling's taking control of me
Et je ne peux rien y faireAnd I can't help it
Je ne vais pas rester làI won't sit around
Je ne peux pas le laisser gagner maintenantI can't let it win now
Je pensais que tu devrais le savoirThought you should know
J'ai fait de mon mieux pour te laisser partir, toiI've tried my best to let go, of you
Mais je ne veux pasBut I don't want to
Je dois juste tout dire avant de partirI just gotta say it all before I go
Juste pour que tu sachesJust so you know
C'est de plus en plus difficile d'être près de toiIt's getting hard to, be around you
Il y a tant de choses que je ne peux pas direThere's so much I can't say
Veux-tu que je cache mes sentimentsDo you want me to hide the feelings
Et que je regarde ailleursAnd look the other way
Et je ne sais pasAnd I don't know
Comment aller bien, quand je ne le suis pasHow to be fine, when I'm not
Parce que je ne sais pasCause I don't know
Comment faire cesser un sentimentHow to make a feeling stop
Juste pour que tu sachesJust so you know
Ce sentiment prend le contrôle de moiThis feeling's taking control of me
Et je ne peux rien y faireAnd I can't help it
Je ne vais pas rester làI won't sit around
Je ne peux pas le laisser gagner maintenantI can't let it win now
Je pensais que tu devrais le savoirThought you should know
J'ai fait de mon mieux pour te laisser partir, toiI've tried my best to let go, of you
Mais je ne veux pasBut I don't want to
Je dois juste tout dire avant de partirI just gotta say it all before I go
Juste pour que tu sachesJust so you know
Ce vide me tueThis emptiness is killing me
Et je me demande pourquoi j'ai attendu si longtempsAnd I'm wondering why I've waited so long
En regardant en arrière, je réaliseLooking back I realize
Que c'était toujours là, juste jamais expriméIt was always there just never spoken
J'attends iciI'm waiting here
J'ai attendu iciBeen waiting here
MmmmMmmm
Juste pour que tu sachesJust so you know
Ce sentiment prend le contrôle de moiThis feeling's taking control of me
Et je ne peux rien y faireAnd I can't help it
Je ne vais pas rester làI won't sit around
Je ne peux pas le laisser gagner maintenantI can't let it win now
Je pensais que tu devrais le savoirThought you should know
J'ai fait de mon mieux pour te laisser partir, toiI've tried my best to let go, of you
Mais je ne veux pasBut I don't want to
Je dois juste tout dire avant de partirI just gotta say it all before I go
Juste pour que tu sachesJust so you know



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jesse McCartney y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: