Traducción generada automáticamente
I'm Not Gay
Jesse Pepe
Je ne suis pas gay
I'm Not Gay
J Pee, bébé, ouais, ouaisJ Pee, baby, yup, yup
Ouais, tu sais ce que c'estYeah, you know what it is
Regarde cette merde, mecCheck this shit out, man
Regarde ça, regarde çaCheck it out, check it out
Regarde ça, ouaisCheck it out, yeah
Je traîne avec mes potes au Home DepotChillin' with my homies at the home depot
(Home Depot)(Home depot)
J'achète des vis et des clous, des trucs de mec, tu sais ?Buyin' screws and nails, manly shit, you know?
(Tu sais ?)(You know?)
Mon pote me demande quel genre de perceuse tu veux ?My homie says to me what kind of drill you want?
(Il m'a demandé)(He asked me)
Alors j'ai dit que j'en voulais une directement dans le culSo I said I wanted one right in the ass
Quoi ?What?
Je ne suis pas gayI'm not gay
Je ne suis pas gayI'm not gay
C'était une blague, les gars, allezIt was a joke, guys, come on
Je ne suis pas gayI'm not gay
Je préfère les chattes qu'un scandale de star du pornoI like vag more than a pornstar scandal
Mais puis-je avoir la perceuse avec la poignée rose fluo ?But can I get the drill with the bright pink handle?
Je joue au football américain avec mes potes dans le parcPlayin' tackle football with my homies in the park
Fallait qu'on arrête parce qu'il commençait à faire noirHad to wrap it up cause it was gettin' dark
(Faire noir)(Gettin' dark)
L'autre équipe avait l'air vraiment flippanteThe other team was looking straight scary as shit
(Ooh)(Ooh)
Mais mon quarterback, il n'en avait rien à foutreBut my quarterback, he ain't having none of it
(Il a pas peur)(He ain't scared)
Il m'a regardé et m'a dit peu importe où j'étaisHe looked at me and told me no matter where I was at
Mon boulot prioritaire était de protéger le sacMy priority job was to protect the sack
(D'accord)(Okay)
Alors quatrième essai, il se penche et crie hike !So fourth down, he bends over and yells hike!
Alors je suis allé et j'ai attrapé ses couilles !So I went and grabbed his balls!
UuhUuh
Je ne suis pas gayI'm not gay
Je ne suis pas gayI'm not gay
Je fais juste mon boulot, dégageI'm just doing my job, step off
Je ne suis pas gayI'm not gay
C'est pas comme si j'essayais délibérément de les toucherIt's not like I was purposefully tryin' to feel them
(Je ne l'étais pas)(I wasn't)
Je me soucie juste de la sécurité de tes futurs enfantsI just care about the safety of your future children
(Parrain)(Godfather)
Je ne suis pas gay, je ne suis pas gayI'm not gay, I'm not gay
Arrête de me dire ça, mecQuit telling me that, man
Je ne suis pas gayI'm not gay
La prochaine fois, je laisserai juste tes couilles se faire écraser, filsNext time I'll just let your balls get mangled, son
P.S. Je ne savais pas que tu étais si bien membréP, S, I didn't know that you were so well hung
Je me promène avec mes potes à West HollywoodStrollin' with my homies in West Hollywood
(Hollywood)(Hollywood)
Ce n'était pas mon idée parce que je ne suis pas gayWasn't my idea because I'm not gay
Un mec passe à côté de moi torse nu, et j'étais commeDude walks by me with his shirt off, and I was like
Merde, mec, t'es beau !Damn, bitch, you fine!
PutainFuck
Je ne suis pas gay, les garsI'm not gay, guys
Ce n'est pas moiThat ain't me
Je suis juste à l'aise avec ma sexualitéI'm just comfortable with my sexuality
Alors je peux admettre quand je vois un garsSo I can admit when I see a guy
Qui a un beau visage, et de jolis yeuxWho has a handsome face, and pretty eyes
Et un torse bien musclé, et des abdos saillantsAnd a rock hard chest, and rippling abs
Et le cul le plus serré, et ces mollets sculptésAnd the tightest ass, and those sculpted calves
Et ces cuisses bien musclées, et le corps parfaitAnd those bulging quads, and the perfect bod
Et oh mon Dieu, enlève ton pantalonAnd oh my God, take your pants off
EuhUm
PutainFuck it
Je suis gayI'm gay
Je suis vraiment gayI'm fucking gay
Je suis le mec qui porte du vernis à ongles en criant : Hé !I'm the dude wearing nail polish yelling: Hey!
Je suis le mec à la fête qui te touche les fessesI'm the dude at the party who'll grab your butt
(C'est moi)(That's me)
Et quand tu te retournes et que tu me regardes, je serai comme quoi ?And when you turn around and look at me I'll be like what?
Ouais !Yeah!
Je suis gayI'm gay
(Je suis gay)(I'm gay)
Je suis super gayI'm hella gay
Je regarde des films de Zac Efron tous les samedisI watch Zac Efron fron movies every Saturday
Et l'expression de soi normale ne me convient pas non plusAnd normal self expression doesn't suit me either
C'est pourquoi mon diplôme est en théâtre musicalThat's why my degree is in musical theater
Je suis tellement gay, mecI'm so gay, man



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jesse Pepe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: