Traducción generada automáticamente

Therapy
Jesse®
Terapia
Therapy
La verdad duele, la verdad sana, síTruth hurts, truth heals, yeah
Sí, la verdad dueleYeah, truth hurts
Oye, vamos, vamosHey, come on, come on
Tuve que correr por ahí hoyI had to run around today
Hacer todas las cosas que odioDoing all the things I hate
Tuve que asumir la responsabilidadI had to take responsibility
Para mí, para mí y para todas mis cosasFor me, myself and all my things
Y todo lo que realmente tenía que comerAnd all I really had to eat
Fue un poco de comida rápida en el camino a cumplirWas some fast food on the way to meet
El diablo en los cielosThe devil in the skies
Sus ojos me miranHis eyes are watching me
Así que cierro mi propiaSo I close my own
Sí, oh, ahora no puedo verYeah, oh, now I can't see
Lo odio todo ahora mismoI fucking hate everything right now
Prefiero morir que estar vivoI'd rather die than be alive
Quiero arrancarme todo el peloI want to rip all my hair out
Esperemos que esta pueda ser mi terapiaHopefully this can be my therapy
Dame unas pastillas dentro de mi cerebroGimme some pills inside of my brain
Dame un poco más para hacerme pensarGimme some more to make me think
Dame un poco más para hacerme decirGimme some more to make me say
Podría necesitar terapiaI might need therapy
Dame unas pastillas dentro de mi cerebroGimme some pills inside of my brain
Dame un poco más para hacerme pensarGimme some more to make me think
Dame un poco más para hacerme decirGimme some more to make me say
Uh, podría necesitar terapiaUh, I might need therapy
Duro, sé un hombre, empuja a través de élTough it up, be a man, push through it
No es que no pueda, simplemente no quiero hacerloIt's not that I can't I just don't wanna do it
Mi coche se jodió, necesito romper el líquidoMy car fucked up, I need break fluid
Oh, al diablo con esto, esto es estúpidoOh, fuck this, this is stupid
Y no tengo ni ideaAnd I am clueless
Algo siempre está arruinadoSomething is always ruined
La universidad no podría ayudarme con estoCollege couldn't help me through this
Veo L.A. Pero no hay ruinasI see LA but no ruins
No voy a perder la vida y ser verdad yI won't miss out on life and be true and
No dejo que nadie influya enI don't let anyone ever influence
Yo o cualquier cosa que alguna vez estoy haciendoMe or anything that I'm ever ever doing
Para siempre es una maldita mentira y lo demostraréForever is a goddamn lie and I'll prove it
La verdad duele y mata tambiénTruth hurts and it kills too
Sí, aquí hay un brindis y se cura tambiénYeah, here's a toast and it heals too
Cualquiera que te oiga de verdadAnyone who ever really hears you
Sigo al diablo saludándote en la vista traseraI keep the devil waving at you in the rear view
Lo odio todo ahora mismoI fucking hate everything right now
Prefiero morir que estar vivoI'd rather die than be alive
Quiero arrancarme todo el peloI want to rip all my hair out
Esperemos que esta pueda ser mi terapiaHopefully this can be my therapy
Dame unas pastillas dentro de mi cerebroGimme some pills inside of my brain
Dame un poco más para hacerme pensarGimme some more to make me think
Dame un poco más para hacerme decirGimme some more to make me say
Podría necesitar terapiaI might need therapy
Dame unas pastillas dentro de mi cerebroGimme some pills inside of my brain
Dame un poco más para hacerme pensarGimme some more to make me think
Dame un poco más para hacerme decirGimme some more to make me say
Podría necesitar terapiaI might need therapy



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jesse® y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: