Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 351
Letra

Merodeador

Marauder

Dejé mi casa más joven de lo que mi familia hubiera querido
I left my home younger than my family would've wanted

Y no porque yo estaba enojado no o nada
And not cause I was angry no or nothing

Todo lo que pude ver era monotonía
It was all I could see was monotony

Y la carretera sabía mi nombre
And the highway knew my name

Y ella estaba llamando
And she was calling

Ella estaba llamando
She was calling

Hay una línea de carga que viene a robar mi mente
There's a freight liner coming to steal away my mind

Y llévame a cualquier consuelo que encuentre
And take me to whatever comfort I may find

Hay una línea de carga que viene a robar mi mente
There's a freight liner coming to steal away my mind

Y llévame a cualquier consuelo que encuentre
And take me to whatever comfort I may find

Mi madre me dijo cuando me volvía para irme
My mother said to me as I turned to leave

¿Qué demonios te detienen tanto?
What demons bereave you so?

Vete si tienes que irte
Go if you must go

Por la mañana sabrás
In the morning you'll know

Vuelve un día y por favor quédate o no vuelvas
Come back one day and please stay or don't come back at all!

Dijo merodeador, merodeador, no seas como tu padre
She said marauder, marauder, don't you be like your father

Merodeador, merodeador, por favor sé mejor hombre
Marauder, marauder, please be a better man

Merodeador, merodeador, no seas como tu padre
Marauder, marauder, don't you be like your father

Merodeador, merodeador, no dejes rastros que encontrar
Marauder, marauder, don't you leave no tracks to find

Un hombre amable me llevó a su granja
A kind man took me to his farm

Me dio un lugar para dormir
Gave me a place to sleep

Pero su hija tenía ojos para mí
But his daughter had eyes for me

Estaba pensando que podría mantener
I was thinking I may keep

Bueno, la noche había llegado, la luna era joven
Well the night had come, the moon was young

Y ella estaba caliente a mi lado
And she was warm beside me

Fui a la casa a buscar mi arma
Went to the house to fetch my gun

Pero su padre vio a través de mí
But her father saw right through me

Dijo: Yo era amable contigo Te di comida y aún así quieres más
Said: I was kind to you I gave you food and still you want more

Perdí a mi esposa. No necesito hijos
I lost my wife I don't need no sons

¡Así que déjame sola en mi puerta!
So leave me alone at my door!

Merodeador, merodeador, aléjate de la hija
Marauder, marauder, stay away from daughter

Merodeador, merodeador, no la lleves de mi tierra
Marauder, marauder, don't you take her from my land

Merodeador, merodeador, aléjate de mi hija
Marauder, marauder, stay away from my daughter

No me la quites aunque sé que puedes
Don't you take her from me even though I know you can

Así que me fui de casa y me drogué caminé hacia una línea de acero
So I left home and I was stoned walked toward a line of steel

Bebí algo de alcohol ilegal. Debería estar ciego
Drank some moonshine I should be blind

Supongo que el diablo y yo teníamos un trato
Guess the devil and I had a deal

Porque me desperté frío pero no del todo muerto
Cause I woke up cold but not quite dead

Con los demonios del infierno dando vueltas en mi cabeza
With the demons of hell thrashing round in my head

Miré para ver qué había sido de mí
I looked to see what had become of me

Conocí la bota de un Rcmp
I met the boot of an rcmp

Dijo merodeador, merodeador, ¿no te molestes?
He said marauder, marauder, don't you even bother

Merodeador, merodeador, no eres bienvenido en esta ciudad
Marauder, marauder, you ain't welcome in this town

Merodeador, merodeador, ni siquiera te molestes
Marauder, marauder, don't you even bother

Aquí no hay nada más que una tumba para que encuentres
There ain't nothing here but a grave for you to find

Bueno, oh, ¿dónde está la gran montaña de caramelo de roca?
Well oh where oh where is the big rock candy mountain

Todo lo que encuentro es un puente y una botella de ginebra
All I seem to find is a bridge and a bottle of gin

Una chica bonita subió mi barbilla
Some pretty girl turned up my chin

Y una mente que no deja de vagar
And a mind that won't stop wandering

Mente que no deja de vagar
Mind that won't stop wandering

Así que encienda y aplíquelos
So light em up and smash em down

Vamos a jodernos y dejar esta ciudad
Let's get fucked up and leave this town

Coge a tu perro, coge tu mochila
Grab your dog, grab your backpack

Te veré al sur de la pista principal
I'll meet you south-side of the main track

Así que encienda y aplíquelos
So light em up and smash em down

Vamos a jodernos y nos iremos de esta ciudad
Let's get fucked up and we'll leave this town

Coge a tu perro, coge tu mochila
Grab your dog, grab your backpack

Te veré al sur de la pista principal
I'll meet you south-side of the main track

Merodeadores, merodeadores, cabalgan, sigan moviéndose
Marauders, marauders, ride on, keep moving

Mis hermanas mis hermanos, merodeadores, merodeadores
My sisters my brothers, marauders, marauders

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jesse Stewart e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção