Traducción generada automáticamente

De Qué Nos Vale
Jessi Uribe
Wozu Nützt Es Uns
De Qué Nos Vale
Oben ankommenLlegar arriba
Dass die Leute dich ansehenAlcanzar que te mire la gente
Den Applaus von allen provozierenProvocar el aplauso de todos
Erster in der Schlange sein am NachmittagSer primero en las filas tardes
Die Welt verändernCambiar el mundo
Vielleicht mit einer neuen BotschaftQuizás con un nuevo mensaje
Die Herzen erschüttertQue trastorne los corazones
Das Zentrum aller Anziehung seinSer el centro de toda atracción
Alles im Leben zu haben, ist Teil des PlansTener todo en la vida es parte del plan
Geliebt und geschätzt werden, wahrhaft respektiertSer amado y querido, respetado en verdad
Alles ist gut, aber in gerechtem Maß und GrundTodo es bueno, pero en justa medida y razón
Lass uns zurückblicken, wo alles begannMiremos atrás, donde todo empezó
Was wir früher waren, was wir heute sindLo que eramos antes, lo que somos hoy
Warum darauf bestehen, dem Herrn die Ehre zu nehmen?¿Por qué insistir en quitarle la gloria al Señor?
Wozu nützt es dir, das zu erreichen, was du willstDe qué te vale alcanzar lo que quieras
Dass die Leute dir applaudieren, wenn hinter dem VorhangQue te aplauda la gente, si detrás del telón
Der Geber des Lebens sitztEsté sentado el dador de la vida
Und darauf wartet, dass du ihm eines Tages Aufmerksamkeit schenkstEsperando que un día le prestes atención
Was wir haben, haben wir aus GnadeLo que tenemos lo tenemos por gracia
Und durch seine Barmherzigkeit, und durch seine immense LiebeY por su misericordia, y por su inmenso amor
Und in dem Moment, in dem sich der Vorhang öffnetY al momento de abrirse la cortina
Wenn dich jemand bewundert, sollen sie das Bild Gottes sehenSi alguno te admira, que vean la imagen de Dios
Herr, vergib mirSeñor, perdóname
Wenn der Applaus oder irgendein KommentarSi el aplauso o cualquier comentario
Mich bewegt habenMe hayan movido
Die Ehre für mich zu beanspruchen, GottA llevarme la gloria a mí, Dios
Ich danke dirTe doy las gracias
Für deine Liebe und deine BarmherzigkeitPor tu amor y tu misericordia
Ich lege all meinen Stolz abMe despojo de toda grandeza
Meine Krone lege ich zu deinen FüßenMi corona, yo pongo a tus pies
Wozu nützt es dir, das zu erreichen, was du willstDe qué te vale alcanzar lo que quieras
Dass die Leute dir applaudieren, wenn hinter dem VorhangQue te aplauda la gente, si detrás del telón
Der Geber des Lebens sitztEsté sentado el dador de la vida
Und darauf wartet, dass du ihm eines Tages Aufmerksamkeit schenkstEsperando que un día le prestes atención
Was wir haben, haben wir aus GnadeLo que tenemos lo tenemos por gracia
Und durch seine Barmherzigkeit, und durch seine immense LiebeY por su misericordia, y por su inmenso amor
Und in dem Moment, in dem sich der Vorhang öffnetY al momento de abrirse la cortina
Wenn dich jemand bewundert, sollen sie das Bild Gottes sehenSi alguno te admira, que vean la imagen de Dios



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jessi Uribe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: