Traducción generada automáticamente

Desde Que Te Fuiste (part. Américo)
Jessi Uribe
Since You Left (feat. Américo)
Desde Que Te Fuiste (part. Américo)
YeehYeeh
Tell me JessiDímelo Jessi
AméricoAmérico
You became enchantmentTe volviste encanto
If I could turn back time to find youSi pudiera echar el tiempo atrás para encontrarte
To prevent my life from being a disasterPa' evitarme que esta vida mía sea un desastre
If I had the chance to answer youSi tuviera la oportunidad pa' contestarte
I swear I wouldn't fall againTe juro que no volvería a caer
You are the only thing that makes me feel goodTú eres lo único que me hace bien
Alcohol was the worst excuse I foundEl alcohol fue la peor excusa que encontré
But I didn't erase your memory from my mindPero tu recuerdo de mi mente no borré
Since you leftDesde que te fuiste
They see in my face that I have tired and sad eyesMe ven en la cara que tengo los ojos cansados y tristes
And the truth is I do nothing but regretY es que la verdad yo no hago más nada que arrepentirme
Damn the moment I thought I could lieMaldita la hora que vine a pensar que podía mentir
Who am I since you left?¿Quién soy yo desde que te fuiste?
I have it clear and value the things you always saidLo tengo bien claro y valoro las cosas que siempre dijiste
The flowers left as if asking, where did you go?Las flores dejaron como preguntando, donde te metiste
And I can't get used to this bed so lonely without you hereY yo no me acostumbro a esta cama tan sola si no estás aquí
I am nothing since you leftNada soy desde que te fuiste
You never know what you have until you lose itNunca sabes que tienes hasta que lo pierdes
I thought it was just a sayingPensé que era un dicho no más
What good is fame, money, 10 houses if I arrive and you're not in them?De que sirve la fama, el dinero, 10 casas si llego y en ella no estás
I swear I've changed (I've changed)Te juro que yo ya cambié (que yo ya cambié)
Now I want to be faithful to youQue ahora quiero ser tu fiel
And now I'm asking for a second chanceY ahora te estoy pidiendo un segundo intento
Since you leftDesde que te fuiste
They see in my face that I have tired and sad eyesMe ven en la cara que tengo los ojos cansados y tristes
And the truth is I do nothing but regretY es que la verdad yo no hago más nada que arrepentirme
Damn the moment I thought I could lieMaldita la hora que vine a pensar que podía mentir
Who am I since you left?¿Quién soy yo desde que te fuiste?
Alcohol was the worst excuse I foundEl alcohol fue la peor excusa que encontré
But I didn't erase your memory from my mindPero tu recuerdo de mi mente no borré
Since you leftDesde que te fuiste
They see in my face that I have tired and sad eyesMe ven en la cara que tengo los ojos cansados y tristes
And the truth is I do nothing but regretY es que la verdad yo no hago más nada que arrepentirme
Damn the moment I thought I could lieMaldita la hora que vine a pensar que podía mentir
Who am I since you left?¿Quién soy yo desde que te fuiste?
I have it clear and value the things you always saidLo tengo bien claro y valoro las cosas que siempre dijiste
The flowers left as if asking, where did you go?Las flores dejaron como preguntando, donde te metiste
I can't get used to this bed so lonely without you hereYo no me acostumbro a esta cama tan sola si no estás aquí
I am nothing since you leftNada soy desde que te fuiste
Since you leftDesde que te fuiste



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jessi Uribe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: