Traducción generada automáticamente

No Lowkey (feat. YUNGIN & CAMO)
Jessi
Sin Discreción (feat. YUNGIN & CAMO)
No Lowkey (feat. YUNGIN & CAMO)
Necesito un ritmo de Cha Cha chico
(I need a Cha Cha beat boy)
(I need a Cha Cha beat boy)
Uh, uh, uh, sí
Uh, uh, uh, yeah
Uh, uh, uh, yeah
Enfermo, más enfermo que la media (woo)
Sick-sicker than your average (woo)
Sick-sicker than your average (woo)
Hago grandes movimientos, enciendo las cámaras (brr)
I go big flick, flick on the cameras (brr)
I go big flick, flick on the cameras (brr)
Gasto dinero hasta caer, tan descuidado (descuidado)
Spend guap till I drop, so careless (careless)
Spend guap till I drop, so careless (careless)
Y todo lo que uso es de París (mwah)
And everything I rock from Paris (mwah)
And everything I rock from Paris (mwah)
Oh, soy tan malo, soy tan malo (sí)
Oh, I'm so bad, I'm so bad (yeah)
Oh, I'm so bad, I'm so bad (yeah)
Tengo bolsas, rompo etiquetas (sí)
I got bags, I pop tags (yeah)
I got bags, I pop tags (yeah)
Me mantengo chulo en la parte trasera del negro
I stay pimpin' in the back of the black
I stay pimpin' in the back of the black
Digo a estas chicas que se quiten de mi camino
Tell these bitches to get off my sack
Tell these bitches to get off my sack
Huh, la vida es tan dulce, penthouse cuando estoy relajándome (sí)
Huh, life's so sweet, penthouse when I'm chillin' (yeah)
Huh, life's so sweet, penthouse when I'm chillin' (yeah)
No tienes que sentirlo, solo unos pocos conocen la sensación (huh)
You ain't gotta feel it, only few know the feelin' (huh)
You ain't gotta feel it, only few know the feelin' (huh)
Si Dios quiere, Pharrell, mi cromo girando
Lord willin', Pharrell, my chrome spinnin'
Lord willin', Pharrell, my chrome spinnin'
Cruzando la quinta, todas mis chicas en la cima (en la cima)
Cruisin' down fifth, all my bitches top billin' (top billin')
Cruisin' down fifth, all my bitches top billin' (top billin')
Aquí tienes un consejo, perra, no me conoces
Here's a T-I-P, bitch, you don't know me
Here's a T-I-P, bitch, you don't know me
Estoy en mi alta moda, no bajo perfil
I'm on my high fashion, me not lowkey
I'm on my high fashion, me not lowkey
Estoy tan caliente, pero no soy tu ayuda (jajaja)
Me so horny, but me no 도우미 (hahahaha)
Me so horny, but me no doumi (hahahaha)
Si no se trata de dinero, perra, por favor no me llames
If it ain't about the money, hoе, please don't call me
If it ain't about the money, hoе, please don't call me
Acércate, sí, hago mi baile (acércate)
Zoom in, yеah, I do my dance (zoom in)
Zoom in, yеah, I do my dance (zoom in)
Aléjate, sé que ves ese trasero (ves eso, aléjate)
Zoom out, I know you see that ass (see that, zoom out)
Zoom out, I know you see that ass (see that, zoom out)
Yungin me lanzó un pase sin mirar
Yungin threw me a no-look pass
Yungin threw me a no-look pass
Ahora, es hora de actuar, sin frenos, todo gas (skrrt)
Now, it's go time, no brakes, all gas (skrrt)
Now, it's go time, no brakes, all gas (skrrt)
Compré un nuevo Benz, todavía sin clase (no)
Copped a new Benz, still got no class (nope)
Copped a new Benz, still got no class (nope)
Cuando corro hacia el dinero
When I dash to the cash
When I dash to the cash
Sí, soy más rápido que Flash (huh)
Yeah, I'm quicker than flash (huh)
Yeah, I'm quicker than flash (huh)
Telemundo ballin', soy un trotamundos
Telemundo ballin', I'm globetrottin'
Telemundo ballin', I'm globetrottin'
Me recordarán para siempre
They'll remember me forever
They'll remember me forever
Estas chicas son olvidadas
These bitches get forgotten
These bitches get forgotten
Caliente, más enfermo que la media (woo-hoo)
Hot, sicker than your average (woo-hoo)
Hot, sicker than your average (woo-hoo)
Hago grandes movimientos, enciendo las cámaras (brr)
I go big flick, flick on the cameras (brr)
I go big flick, flick on the cameras (brr)
Gasto dinero hasta caer, tan descuidado (descuidado)
Spend guap till I drop, so careless (careless)
Spend guap till I drop, so careless (careless)
Y todo lo que uso es de París (mwah)
And everything I rock from Paris (mwah)
And everything I rock from Paris (mwah)
Oh, soy tan malo, soy tan malo (sí)
Oh, I'm so bad, I'm so bad (yeah)
Oh, I'm so bad, I'm so bad (yeah)
Tengo bolsas, rompo etiquetas (sí)
I got bags, I pop tags (yeah)
I got bags, I pop tags (yeah)
Me mantengo chulo en la parte trasera del negro
I stay pimpin' in the back of the black
I stay pimpin' in the back of the black
Digo a estas chicas que se quiten de mi camino
Tell these bitches to get off my sack
Tell these bitches to get off my sack
Sí
Yeah
Yeah
Realmente no puedo decir, ¿oh, eres una perra mala? (Mala)
I can't really tell, oh, you a bad bitch? (Bad)
I can't really tell, oh, you a bad bitch? (Bad)
Todos estos chicos en mis mensajes directos, pero son falsos (falsos)
All these boys up on my DMs, but they catfish (catfish)
All these boys up on my DMs, but they catfish (catfish)
El dinero hace que mi coño hable español (brr)
Money make my pussy speak Spanish (brr)
Money make my pussy speak Spanish (brr)
No me ando con medias tintas (no)
I do not fuck around with no average (nope)
I do not fuck around with no average (nope)
Me gustan todas las chicas que son salvajes
I like all the girls that are savage
I like all the girls that are savage
Perra jefa con una costumbre
Boss bitch with a habit
Boss bitch with a habit
No hables si no es sobre dinero
Don't speak if ain't 'bout cabbage
Don't speak if ain't 'bout cabbage
Mantente discreto porque mi mierda es privada
Go low-key 'cause my shit private
Go low-key 'cause my shit private
Me esfumo en París
I be ghostin' in Paris
I be ghostin' in Paris
Estresada más de lo que pueden manejar
Stressed more than they can manage
Stressed more than they can manage
Jódete conmigo, es una ventaja
Fuck with me, it's an advantage
Fuck with me, it's an advantage
Jódete a ti, para mí es daño
Fuck with you, to me it's damage
Fuck with you, to me it's damage
Salta, sí
튀어나와 언넝
twieonawa eonneong
Cruza el puente
잠수교를 건너
jamsugyoreul geonneo
Desde la madrugada
새벽부터 쩌렁쩌렁
saebyeokbuteo jjeoreongjjeoreong
Sube el volumen de los altavoces
스피커를 높여
seupikeoreul nopyeo
Benz de un color bonito
Benz in a pretty color
Benz in a pretty color
Gafas que combinan con el color
Shades on that match the color
Shades on that match the color
La primera vez que nos conocimos, tartamudeó
First time we met, he stuttered
First time we met, he stuttered
Ahora, ¿eres bonito o qué?
이제는 이쁘나 어서
ijeneun ippeuna eoseo
Caliente, más enfermo que la media (woo-hoo)
Hot, sicker than your average (woo-hoo)
Hot, sicker than your average (woo-hoo)
Hago grandes movimientos, enciendo las cámaras (brr)
I go big flick, flick on the cameras (brr)
I go big flick, flick on the cameras (brr)
Gasto dinero hasta caer, tan descuidado
Spend guap till I drop, so careless
Spend guap till I drop, so careless
Y todo lo que uso es de París
And everything I rock from Paris
And everything I rock from Paris
Oh, soy tan malo, soy tan malo (sí)
Oh, I'm so bad, I'm so bad (yeah)
Oh, I'm so bad, I'm so bad (yeah)
Tengo bolsas, rompo etiquetas (sí)
I got bags, I pop tags (yeah)
I got bags, I pop tags (yeah)
Me mantengo chulo en la parte trasera del negro
I stay pimpin' in the back of the black
I stay pimpin' in the back of the black
Digo a estas chicas que se quiten de mi camino
Tell these bitches to get off my sack
Tell these bitches to get off my sack



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jessi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: