Traducción generada automáticamente

Somebody To Love Me
Jessica 6
Alguien que me ame
Somebody To Love Me
No quiero verte irI don't want to see you go
Quiero que alguien me ameI want somebody to love me
¿Por qué tardó tanto en saberlo?Why'd it take so long to know
Quiero que alguien me ameI want somebody to love me
Quiero que alguien sea amableI want somebody to be nice
Para ver al chico que una vez estuve en mis ojosTo see the boy I once was in my eyes
Nadie va a salvarme la vidaNobody's gonna save my life
Somos hombres malvadosWe are wicked men
Buscando una solución adecuadaLooking for a proper solution
A la cuenta de diezBy the count of ten
Quiero ver a alguien humanoI want to see somebody human
Y perdí lo que estaba en el polvo adolescente del centro de RomeosAnd I lost what it was in the teenage dust of the downtown Romeos
En un par de semanas puedes decirle a todos los monstruos cómo llevaste mi cuerpo a casaIn a couple of weeks you can tell all the freaks how you carried my body home
Pero esta nocheBut tonight
Cruzo la líneaI cross the line
Querido Sr. Lonely, ¿cuánto podrías conocerme?Dear Mr Lonely how much could you know me
Podría encontrar lecciones en la vidaI could find lessons in life
Pero una vez que lo has ganado ya lo has quemadoBut once you've earned it you've already burned it
No quiero verte irI don't want to see you go
Necesito que alguien me ameI need somebody to love me
¿Por qué tardó tanto en saberlo?Why'd it take so long to know
Necesito que alguien me ameI need somebody to love me
Quiero que alguien sea amableI want somebody to be nice
Para ver al chico que una vez estuve en mis ojosTo see the boy I once was in my eyes
Nadie va a salvarme la vidaNobody's gonna save my life
Tengo mi boleto, hombre, y estoy buscando a alguien que lo useGot my ticket, man, and I'm looking for somebody to use it
Sé que fingimos, pero uno de estos días iba a perderloI know we pretend, but one of these days were gonna lose it
Y una vez me fui de la ciudad cuando las hojas se volvieron marrones con un par de recuerdosAnd I once left town when the leaves turned brown with a couple of souvenirs
Estaba en mi coche cuando golpeamos esa paredShe was in my car when we hit that wall
Sí, podría haberme movido hasta las lágrimasYeah it coulda moved me to tears
Pero esta noche crucé la líneaBut tonight I crossed the line
La conocía cuando mi casa estaba sobriaI used to know her when my house was sober
Podría encontrar lecciones en la vidaI could find lessons in life
Una y otra vez, ¿es realmente terminado?Over and over, is it really over
No quiero verte irI don't want to see you go
Quiero que alguien me ameI want somebody to love me
¿Por qué tardó tanto en saberlo?Why'd it take so long to know
Necesito que alguien me ameI need somebody to love me
Quiero que alguien sea amableI want somebody to be nice
Para ver al chico que una vez estuve en mis ojosTo see the boy I once was in my eyes
Nadie va a salvarme la vidaNobody's gonna save my life
Pero esta noche crucé la líneaBut tonight I crossed the line
La conocía cuando mi casa estaba sobriaI used to know her when my house was sober
Podría encontrar lecciones en la vidaI could find lessons in life
Una y otra vez, ¿es realmente terminado?Over and over, is it really over



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jessica 6 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: