Traducción generada automáticamente

Na Casa do Rei
Jéssica Batista
En la Casa del Rey
Na Casa do Rei
Davi llamó a Ziba, y luego le preguntóDavi chamou a Ziba, e então lhe perguntou
¿Existe alguien de Saúl a quien pueda ayudar?Será que existe alguém de Saul, em que eu possa ajudar
Recuerdo la promesa que hice a Jonatán, de ser fiel a su casa mientras existaLembrei-me da aliança que a Jônatas prometi, de ser fiel a sua casa enquanto eu existir
Y Ziba le respondió: Hay uno, oh mi señorE Ziba lhe respondeu: Existe um, oh meu senhor
Que vive en Lodebar, tierra de tristeza y dolorQue habita em lodebá, terra de tristeza e dor
Donde reina la maldad, la miseria es una realidadOnde opera a maldade, a miséria é realidade
Tierra sin sueños, lugar de terrorTerra sem sonhos, lugar de pavor
Davi pregunta a Ziba: Cuéntame más sobre este hombreDavi pergunta a ziba: Fale mais sobre esse homem
Por favor, dime ahora su nombrePor favor, me diga agora o seu nome
Se llama Mefiboset, pero, sin embargoSe chama mefibosete, mas, porém não
No puede caminarPode andar
Está lisiado de sus pies, solo puede arrastrarseÉ aleijado de seus pés, só consegue se arrastar
Haz que llamen a este hombre, paraManda chamar esse homem, para
Sentarse conmigoComigo se assentar
Dile a Mefiboset que el rey lo ha llamadoDiga a mefibosete, que o rei mandou chamar
Todo lo que era tuyo devolveré, restituiréTudo aquilo que era seu vou devolver, vou restituir
Los sueños que perdisteOs sonhos que você perdeu
Eres el último de la casa de Saúl, ya no eres uno másÉs o último da casa de Saul, você não é mais um
A quien nadie valoraQue ninguém dá valor
Vivirás en la casa del reyVocê vai morar na casa do rei
Comerás en la mesa del reyVocê vai comer na mesa do rei
Te vestirás como un reyVocê vai se vestir como um rei
Estarás al lado del reyVocê vai estar ao lado do rei
La miseria ya no existirá másA miséria nunca mais haverá
Dirás adiós a LodebarUm adeus a lodebá você vai dar
Todos sabrán quién eresTodos vão saber quem é você
El rey te ha llamadoO rei mandou te chamar
Si estás pasando por el desierto y las pruebasSe você está passando por deserto e provações
Sepa que Dios no te ha olvidado, cree, hermano míoSaibas que Deus não te esquece, acredite meu irmão
Alguien se acordó de ti, y dijo dónde estásAlguém se lembrou de você, e disse onde tu estás
Hermano, levántate, que el rey te ha llamadoMeu irmão te põe de pé, que o rei mandou chamar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jéssica Batista y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: