Traducción generada automáticamente

Dove Non Ci Sono (sanremo 2010)
Jessica Brando
Donde No Hay (sanremo 2010)
Dove Non Ci Sono (sanremo 2010)
Yo sé cómo eres y también cómo te engañasIo so come sei e anche come ti inganni
Con un flujo sabes devorar los silenciosCon un flusso sai divorare i silenzi
El corazón que no sabe estar en su lugarIl cuore che non sa stare al posto suo
Y solo mirar las imágenes de quienes piden ayudaE guardare soltanto le immagini di chi chiede aiuto
Pero siempre parece demasiado lejos de tiMa sembra sempre troppo lontano da te
¿Te quedarás si te pido que busques más allá de las apariencias del mundoResterai se ti chiedero di cercare sempre al di la delle apperenze del mondo
Que hay aquí?Che c'è qua
Sin más cielo de kilómetrosSenza piu cielo di chilometri
El paso es un vuelo para renacer aquíIl passo è un volo per rinascere qui
Es otro mundo donde no hay horasÈ un altro mondo dove non ci sono ore
Nunca muere nadaNon c'è mai niente che muore
Estás cerca de mí pero te siento distanteSei vicino a me ma ti sento distante
Es algo que si lo tocas se rompeÈ una cosa che se la tocchi si rompe
Nuestras lágrimas, son días queLe nostre lacrime, sono giorni che
Que pasan a tu lado, buscas afueraChe ti passano accanto, cerchi fuori
Cómo era amar, qué era darCom'era amare, cos'era dare
Cómo es volar más alto desde aquíCome è volare piu alto da qui
El reloj para archivar y olvidarL'orologio per archiviare dimenticare
Despojarse del mundo que es un guanteSfilarsi il mondo che è un guanto
Y solo cambias túE cambi solo tu,
Sin más cielo de kilómetrosSenza piu cielo di chilometri
El paso es un vuelo para renacer aquíIl passo è un volo per rinascere qui
Cada gesto tuyo me cuenta nuevas historiasOgni tuo gesto mi racconta nuove storie
Nunca muere nadaNon c'è mai niente che muore
Sin más cielo de kilómetrosSenza piu cielo di chilometri
¿Cómo nos reconocemos aquí?Come facciamo a riconoscerci qui
Dame un respiro, una excusa para quedarmeDammi un respiro, una scusa per restare
Me llamas vida porque es mi nombreMi chiami vita perche è il nome mio
No hay una puerta y no hay un adiósNon c'è una porta e non c'è un addio
Mañana será otro día, se veráDomani sarà pure un altro giorno si vedra
Ahora soy un nombre, pero ya no soy yoOra sono un nome, ma non sono piu io



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jessica Brando y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: