Traducción generada automáticamente

Flame Trees
Jessica Mauboy
Árboles en Llamas
Flame Trees
Chicos conduciendo el sábado por la tarde me pasanKids out driving saturday afternoon pass me by
Solo estoy disfrutando de las vistas familiaresI'm just savouring familiar sights
Compartimos algo de historia, esta ciudad y yoWe share some history, this town and I
Y no puedo detener esa sensación olvidada de ellaAnd I can't stop that long forgotten feeling of her
Es hora de reservar una habitación para quedarme esta nocheTime to book a room to stay tonight
El primero es encontrar algunos amigos para decir: Estás bienNumber one is to find some friends to say: You're doing well
Después de todo este tiempo ustedes chicos lucen igualAfter all this time you boys look just the same
El segundo es la hora feliz en uno de los dos hotelesNumber two is the happy hour at one of two hotels
Instálense para jugar, ¿recuerdas a fulano de tal?Settle in to play, do you remember so and so?
El tercero es nunca decir su nombreNumber three is never say her name
Oh los árboles en llamas cegarán al cansado conductorOh the flame trees will blind the weary driver
Y no hay nada más que pueda incendiar esta ciudadAnd there's nothing else could set fire to this town
No hay cambio, no hay ritmoThere's no change, there's no pace
Todo en su lugarEverything within its place
Solo hace que sea más difícil creer que ella no estará cercaJust makes it harder to believe that she won't be around
Oh, ¿quién necesita esa tontería sentimental de todos modos?Oh, who needs that sentimental bullshit, anyway
Sabes que se necesita más que solo un recuerdo para hacerme llorarYou know it takes more than just a memory to make me cry
Y estoy feliz solo de sentarme aquí con viejos amigos alrededor de una mesaAnd I'm happy just to sit here round a table with old friends
Y ver quién de nosotros puede contar las mentiras más grandesAnd see which one of us can tell the biggest lies
Y hay una chica, se está enamorando cerca de donde está el pianolaAnd there's a girl, she's falling in love near where the pianola stands
Con un joven local, obrero de fábrica desempleado, simplemente tomados de la manoWith a young local factory out-of-worker, just holding hands
Y me pregunto si se irá o si se quedaráAnd I'm wondering if he'll go or if he'll stay
¿Recuerdas, nada nos detuvo en el campoDo you remember, nothing stopped us on the field
En nuestro día?In our day
Oh los árboles en llamas cegarán al cansado conductorOh the flame trees will blind the weary driver
Y no hay nada más que pueda incendiar esta ciudadAnd there's nothing else could set fire to this town
No hay cambio, no hay ritmoThere's no change, there's no pace
Todo en su lugarEverything within its place
Solo hace que sea más difícil creer que ella no estará cercaJust makes it harder to believe that she won't be around
Oh los árboles en llamas cegarán al cansado conductorOh the flame trees will blind the weary driver
Y no hay nada más que pueda incendiar esta ciudadAnd there's nothing else could set fire to this town
No hay cambio, no hay ritmoThere's no change, there's no pace
Todo en su lugarEverything within its place
Solo hace que sea más difícil creer que ella no estará cercaJust makes it harder to believe that she won't be around



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jessica Mauboy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: