Traducción generada automáticamente

Never Be The Same
Jessica Mauboy
Jamais Plus Pareil
Never Be The Same
Laisse-moi te parler d'une fille que j'étais avantLet me tell you about a girl that I used to be
Même nom, même visage, mais une autre moiSame name same face but a different me
Elle ne savait pas ce qu'elle pensaitShe didnt know what she was thinking
Ne savait pas que son monde sombraitDidnt know her world was sinking
Ses rêves écrits sur un papier dans sa mainHad her dreams written on a paper in her hand
Elle tenait fort mais elle ne comprenait pasHeld on tight but she didnt understand
L'amour et la douleur qu'elle remplaceThe love and hurt that shes replacing
Tout le passé qu'elle effaceAll the past that shes erasing
On se perd tous parfois et on oublie qui on est et on oublie qui on estWe all get lost sometimes and we forget who we are and we forget who we are
Quelque part en chemin, on court tous dans cette course folleSomewhere along the way, were all running in the crazy race
Sans jamais penser aux cœurs qu'on briseNever thinking about the hearts we break
Et alors que notre espoir commence à s'éteindre, rien ne sera jamais plus pareilAnd as our hope starts fading away things are never gonna be the same
Car quand tu es là, tout seulCause when youre standing there all alone
Perdant tout ce que tu as jamais connuLosing everything youve ever known
Tu regardes un visage différent, rien ne sera jamais plus pareilYoure staring at a different face things are never gonna be the same
J'aimerais pouvoir partager un autre point de vueI wish that I could share a different point of view
Mais les mots qui sortent ne diraient pas la véritéBut the words coming out wouldn't speak the truth
Tu ne saurais pas ce que je pensais vraimentYou wouldn't know what I was really thinking
Et je retournerais à la fille qui sombreAnd Id return to the girl, whos sinking
S'enfonçant dans le monde qui attend en dessousSinking down to the world that waits below
Et je ne veux plus être làAnd I dont want to be there anymore
Je ne veux plus être làDont wanna be there anymore
On se perd tous parfois et on oublie qui on est et on oublie qui on estWe all get lost sometimes and we forget who we are and we forget who we are
Quelque part en chemin, on court tous dans cette course folleSomewhere along the way, were all running in the crazy race
Sans jamais penser aux cœurs qu'on briseNever thinking about the hearts we break
Et alors que notre espoir commence à s'éteindre, rien ne sera jamais plus pareilAnd as our hope starts fading away things are never gonna be the same
Car quand tu es là, tout seulCause when youre standing there all alone
Perdant tout ce que tu as jamais connuLosing everything youve ever known
Tu regardes un visage différent, rien ne sera jamais plus pareilYoure staring at a different face things are never gonna be the same
Plus tu gagnes, plus tu veuxThe more you win, the more you want
Ça ne finit jamais, ça ne s'arrête jamaisIt never ends, it never stops
Oh, ce n'est jamais assezOh its never enough
Oh, plus tu gagnes, plus tu veuxOh, the more you win, the more you want
Ça ne finit jamais, ça ne s'arrête jamaisIt never ends, it never stops
Oh, ce n'est jamais assezOh its never enough
On court tous dans cette course folleWere all running in the crazy race
Sans jamais penser aux cœurs qu'on briseNever thinking about the hearts we break
Et alors que notre espoir commence à s'éteindre, rien ne sera jamais plus pareilAnd as our hope starts fading away things are never gonna be the same
Car quand tu es là, tout seulCause when youre standing there all alone
Perdant tout ce que tu as jamais connuLosing everything you've ever known
Tu regardes un visage différent, rien ne sera jamais plus pareilYoure staring at a different face things are never gonna be the same
Rien ne sera jamais plus pareilThings are never gonna be the same
Rien ne sera jamais plus pareilThings are never gonna be the same
Quand tu es là, tout seulWhen youre standing there all alone
Perdant tout ce que tu as jamais connuLosing everything you've ever known
Tu regardes un visage différent, rien ne sera jamais plus pareilYoure staring at a different face things are never gonna be the same
Rien ne sera jamais plus pareilThings are never gonna be the same
Rien ne sera jamais plus pareilThings are never gonna be the same
Jamais plus pareilNever gonna be the same



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jessica Mauboy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: