Tradução automática

We Got Love
Jessica Mauboy
On a de l'amour
We Got Love
Pourquoi, pourquoi on a l'impression qu'on doit essayer ?Why, why do we feel like we need to try?
Pourquoi on croit qu'on doit être quelqu'un d'autreWhy do we believe that we need to be somebody else
Pour se sentir vivant ?To feel alive?
Pourquoi on faitWhy do we make
Pourquoi on continue à faire les mêmes erreurs ?Why do we keep making the same mistakes?
Et à croire que ça changera rien si on essaieAnd believing that it won’t make a difference if we try
De s'en échapperTo break away
Je sais, je sais ce que tu dois penserI know, I know what you must be thinking
Qu'on est impuissants à changer les chosesThat we are powerless to change things
Mais ne, ne baisse pas les brasBut don’t, don’t give up
Parce qu'on a de l'amour, parce qu'on a de l'amour‘Cause we got love, ’cause we got love
Je ne vais pas lever les mains pour me rendreI won’t throw my hands up to surrender
Parce que l'amour est plus fort que le feu‘Cause love is stronger than fire
Alors ne, ne baisse pas les brasSo don’t, don’t give up
Parce qu'on a de l'amour, parce qu'on a de l'amour‘Cause we got love, ’cause we got love
Le temps, tu ne penses pas que c'est juste une perte de temps ?Time, don’t you think it’s just a waste of time?
Quand on se bat toujoursWhen we’re always fighting
Pour des choses matérielles et futilesOver material trivial things
Dans cette vie, ouaisIn this life, yeah
Je ne comprends pas pourquoi on n'y arrive pasI don’t understand why we don’t get it right
Pourquoi on tourne en rond encore et encore ?Why do we keep going round and round?
À la fin de la journéeAt the end of the day
On n'a que nous à blâmer, nonWe’ve only got ourselves to blame, no
Je sais, je sais ce que tu dois penserI know, I know what you must be thinking
Qu'on est impuissants à changer les chosesThat we are powerless to change things
Mais ne, ne baisse pas les brasBut don’t, don’t give up
Parce qu'on a de l'amour, parce qu'on a de l'amour‘Cause we got love, ’cause we got love
Je ne vais pas lever les mains pour me rendreI won’t throw my hands up to surrender
Parce que l'amour est plus fort que le feu‘Cause love is stronger than fire
Alors ne, ne baisse pas les brasSo don’t, don’t give up
Parce qu'on a de l'amour, parce qu'on a de l'amour‘Cause we got love, ’cause we got love
(On a de l'amour)(We got love)
(On a de l'amour) On a de l'amour, on a de l'amour(We got love) We got love, we got love
(On a de l'amour) On a de l'amour(We got love) We got love
Je sais, je sais ce que tu dois penserI know, I know what you must be thinking
Qu'on est impuissants à changer les chosesThat we are powerless to change things
Mais ne, ne baisse pas les brasBut don’t, don’t give up
Parce qu'on a de l'amour, parce qu'on a de l'amour‘Cause we got love, ’cause we got love
Je ne vais pas lever les mains pour me rendreI won’t throw my hands up to surrender
Parce que l'amour est plus fort que le feu‘Cause love is stronger than fire
Alors ne, ne baisse pas les brasSo don’t, don’t give up
Parce qu'on a de l'amour, parce qu'on a de l'amour‘Cause we got love, ’cause we got love
Parce qu'on a de l'amour‘Cause we got love



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jessica Mauboy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: