Traducción generada automáticamente

Back, Baby
Jessica Pratt
De retour, bébé
Back, Baby
Parfois je prie pour la pluieSometimes I pray for the rain
Tu sais que j'essaie de voir les choses de ton côtéYou know I try, to see things from your side
De laisser les choses indéfiniesTo leave things undefined
Mais où me conseillerais-tu ?But where would you advise?
Que je crée un nouveau designThat I generate a new design
Pour le morceau manquant que j'ai dû déguiserFor the missing piece I had to disguise
J'ai vu un papier avec le titre que ton amour n'est qu'un mythe que j'ai imaginéSaw a paper with the header that your love is just a myth I devised
Et des choses comme ça, tu ne peux jamais les reprendreAnd things like that you can never take back again
Des choses comme ça, tu ne peux jamais les reprendreThings like that you can never take back again
S'il y avait un momentIf there was a time
Où tu m'aimaisThat you loved me
S'il y avait un momentIf there was a time
Où tu as dit que tu voulais que je croisWhen you said that you want me to believe
Mais tu ne peux pas revenir en arrière, bébéBut you can't go back, baby
Tu ne peux pas revenir en arrière, bébéCan't go back, baby
Et parfois je prie pour la pluieAnd sometimes I pray for the rain
Toi et ton monde de verre qui sonneYou and your glass world that does ring
Bien que parfois ce soit une chose geléeThough at times a frozen thing
Il t'enferme dans son cristalIt encloses you in its crystalline
Ça a l'air si joli mais tu devras déciderLook so lovely but you’ll have to decide
Si tu pouvais le jouer à l'envers, tu trouveraisIf you could play it in reverse then you’d find
Que tu ferais mieux de reconsidérer tout l'amour que tu as pris et ensuite mis de côtéThat you’d better reconsider all the love you took and then cast aside
Mais des choses comme ça, tu ne peux jamais les reprendreBut things like that you can never take back again
Des choses comme ça, tu ne peux jamais les reprendreThings like that you can never take back again
S'il y avait un momentIf there was a time
Quand tu m'aimaisWhen you loved me
S'il y avait un momentIf there was a time
Quand tu as dit que tu voulais que je croisWhen you said that you want me to believe
Mais tu ne peux pas revenir en arrière, bébéBut you can't go back, baby
Tu ne peux pas revenir en arrière, bébéCan't go back, baby
Et parfois je prie pour la pluieAnd sometimes I pray for the rain
Fille, je sais que je perds du temps sans toiGirl I know I'm losing time without you
Je n'ai jamais eu de seconde chance avant cette foisNever had a second chance before this time
Mais des choses comme ça, ça ne fonctionne jamais bienBut things like that, they never do work out right
Des choses comme ça, non, ça ne fonctionne jamais bienThings like that, no, they never do work out right
Tu ne peux pas partir, bébé, bébéCan't go baby baby
Tu ne peux pas revenir en arrière, bébéCan't go back baby
Et parfois je prie pour la pluieAnd sometimes I pray for the rain
Et parfois je prie pour la pluieAnd sometimes I pray for the rain




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jessica Pratt y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: