Traducción generada automáticamente
Something Out Of Nothing
Jessica Reedy
Faire quelque chose de rien
Something Out Of Nothing
Oh, ohOh, oh
Seigneur, j'essaie tellement d'êtreLord I try so hard to be
Le meilleur que je peux êtreThe best that I can be
C'est comme si chaque fois que je fais un pasIts like every time I take one step
Quelque chose juste devant moiSomething right in front of me
Seigneur, où serais-jeLord where would I be
Sans ta grâce et ta miséricordeWith out your grace and mercy
Maintenant, j'ai une question, seigneur, pourquoi moi ?Now I have one question, lord why me
Tu as changé toute ma vie ohhh toiYou changed my whole life ohhh you
Tu as rendu mes erreurs justesYou made my wrongs right
Et pour le reste de ma vie, je ne saurai jamais pourquoi tu as fait quelque chose de rien ohhh rien rien rienAnd for the rest of my life ill never know why you made something out of nothing ohhh nothing nothing nothing
Tu as fait quelque chose de rienYou made something out of nothing
Tu as parlé et j'étais siYou spoke and I was so
Pourquoi je ne saurai jamaisWhy ill never know
Ma vie était hors de contrôleMy life was headed out of control
D'une manière ou d'une autre, j'ai basculé en surchargeSome how I shifted in to overload
Mais ensuite tu es venu, et tu as fait une œuvre en moi (ouais ouais ouais)But then you came, and did a work in me (yeah yeah yeah)
Parmi tout ce que j'étais, d'une manière ou d'une autre, tu as vu un chef-d'œuvreOut of everything I once was some how you saw a masterpiece
Tu changes toute ma vieYou change my whole life
Tu as rendu mes erreurs justes (je ne saurai jamais pourquoi)You made my wrongs rights (I never know why)
Et pour le reste de ma vie, je ne saurai jamais pourquoi tu as fait quelque chose de rienAnd for the rest of my life ill never know why you made something out of nothing
Tu as fait quelque chose de rien, la tête haute et les mains levées dans les airsYou made something out of nothing with my head held high and my hands lifted in the air
Je te rends toute la gloireI give you all the praise
Car tu es le seul qui pourrait me sortir de ce labyrintheCause you're the only one that could get my out of this maze
Et ce que tu as vu en moi, je ne sais pasAnd what you saw in me I don't know
Et seigneur, je suis content que tu l'aies vuAnd lord I'm glad you saw it
Et chaque morceau de moi qui était un mystèreAnd every piece of me that was a mystery
Seigneur, tu l'as résoluLord you solved it
Tu changes toute ma vieYou change my whole life
Tu as rendu mes erreurs justes (je ne saurai jamais pourquoi)You made my wrongs rights (I never know why)
Et pour le reste de ma vie, je ne saurai jamais pourquoi tu as fait quelque chose de rienAnd for the rest of my life ill never know why you made something out of nothing
Tu as fait quelque chose de rien, oui tu l'as fait rienYou mad something out of nothing yes you did nothing
Tu as changé toute ma vieYou changed my whole life
Tu as rendu mes erreurs justes, erreurs justesYou made my wrongs right, wrongs rights
Et pour le reste de ma vie, je ne saurai jamais pourquoi tu as fait quelque chose de rien rien, tu as fait quelque chose de rienAnd for the rest of my life ill never know why you made something out of nothing nothing, you made something out of nothing



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jessica Reedy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: