Traducción generada automáticamente

Fired Up
Jessica Simpson
Encendido
Fired Up
Frío como una piedra, a punto de ser noqueadoStone cold sober, 'bout to get knocked out
(¿Estás listo para mí?)(Are you ready for me?)
Quiero festejar duro, quiero ponerme bien ruidosoWanna party hard, wanna get real loud
(Hoy me siento sexy)(Tonight I'm feeling sexy!)
Una chica allá casi desmayadaA girl over there damn near passed out
(Sé que me estás mirando, nena)(I know your watching baby)
Y eso es lo que sucede cuando estás en la multitudAnd that's what happens when you're in the crowd
No puedo controlar lo que sientoI can't control what I feel
(Algo está a punto de hacerme emocionar)(Somethin' 'bout to make me get it up)
Algo me tiene listoSomethin's got me ready
Algo está a punto de atraparme, nenaSomethin's 'bout to get me baby
(No tienes que decirme que me emocione)(Don't have to tell me to get fired up)
Si no me muevo ahora, podría estallarIf I don't move now it might erupt
EmocionadoGet fired up
EmocionadoFired up
EmocionadoFired up
EmocionadoFired up
Todas las chicas en el suelo, Mejor emocionarseAll the girls on the floor, Better get fired up
(Emocionarse, emocionarse)(Get fired up, get fired up)
(Si te sientes sexy)(If you're feeling sexy)
Chicos en la pared, Mejor emocionarseBoys on the wall, Better get fired up
(No puedes obtenerlo gratis)(You just can't get it for free)
(Emocionarse, emocionarse)(Get fired up, get fired up)
Todas mis chicas en el bar, Mejor emocionarseAll my girls at the bar, Better get fired up
(Sé que a tu cuerpo le gusto)(I Know you body likes me)
(Emocionarse, emocionarse)(Get fired up, get fired up)
Deja de meterte con lo míoStop gettin' with mine
Mejor emocionarseBetter get fired up
Emociónate loco conmigoGet fired up crazy with me
Emocionado, emocionado, emocionadoGet fired up, fired up, fired up
(Jadeando) (huh huh)(Panting) (huh huh)
Cuidado, va a explotarWatch out its gonna blow
(Jadeando) (huh huh)(Panting) (huh huh)
Cuidado, va a explotarWatch out its gonna blow
¿Por qué estás allá mirando desplazado?Why you over there lookin' left out
(¿Te intimido?)(Do I intimiate you?)
Todos aquí se están poniendo muy ruidososEverybody over here getting real loud
(Acércate, no te hará daño)(Come closer, can't hurt you)
Te pusiste esos jeans aquí para menear tu traseroWore those jeans here to shake your ass
(Muévelo, nena)(Move it baby)
Así que menéalo hasta que pierdas tu oportunidadSo shake that thing 'till you lose your chance
No puedo controlar lo que sientoI can't control what I feel
Algo está a punto de hacerme emocionarSomethin' 'bout to make me get it up
Algo me tiene listoSomethin's got me ready
Algo está a punto de atraparme, nenaSomethin's 'bout to get me baby
(No tienes que decirme que me emocione)(Don't have to tell me to get fired up)
Si no me muevo ahora, podría estallarIf I don't move now it might erupt
EmocionadoGet fired up
EmocionadoFired up
EmocionadoFired up
EmocionadoFired up
Todas las chicas en el suelo, Mejor emocionarseAll the girls on the floor, Better get fired up
(Emocionarse, emocionarse)(Get fired up, get fired up)
(Si te sientes sexy)(If you're feeling sexy)
Chicos en la pared, Mejor emocionarseBoys on the wall, Better get fired up
(No puedes obtenerlo gratis)(You just can't get it for free)
(Emocionarse, emocionarse)(Get fired up, get fired up)
Todas mis chicas en el bar, Mejor emocionarseAll my girls at the bar, Better get fired up
(Sé que a tu cuerpo le gusto)(I Know you body likes me)
(Emocionarse, emocionarse)(Get fired up, get fired up)
Deja de meterte con lo míoStop gettin' with mine
Mejor emocionarseBetter get fired up
Emociónate loco conmigoGet fired up crazy with me
Emocionado, emocionado, emocionadoGet fired up, fired up, fired up
(Jadeando) (huh huh)(Panting) (huh huh)
Cuidado, va a explotarWatch out its gonna blow
(Jadeando) (huh huh)(Panting) (huh huh)
Cuidado, va a explotarWatch out its gonna blow
Algo está a punto de hacerme emocionarSomethin's 'bout to make me get it up
Algo me tiene listoSomethin's got me ready
Algo está a punto de atraparme, nenaSomethin's 'bout to get me baby
(No tienes que decirme que me emocione)(Don't have to tell me to get fired up)
Si no me muevo ahora, podría estallarIf I don't move now it might erupt
EmocionadoGet fired up
EmocionadoFired up
EmocionadoFired up
EmocionadoFired up
Apuesto a que quieres emocionarteBet you wanna get fired up
Apuesto a que tienes miedo de emocionarteI bet you too scared to get fired up
Oh, emocionarseOh, get fired up
Uh oh (sí)Uh oh (yeah)
EmocionarseGet fired up
(Emocionarse, emocionarse)(Get fired up, get fired up)
Uh oh (todas mis chicas)Uh oh (all my girls)
EmocionarseGet fired up
Uh oh, oh (¡vamos!)Uh oh, oh (c`mon!)
(Emocionado, emocionado, emocionado)(Get fired up, fired up, fired up)
(Jadeando) (huh huh)(Panting) (huh huh)
Cuidado, va a explotarWatch out its gonna blow



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jessica Simpson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: